"unwinnable" meaning in All languages combined

See unwinnable on Wiktionary

Adjective [English]

Etymology: un- + winnable Etymology templates: {{prefix|en|un|winnable}} un- + winnable Head templates: {{en-adj|-}} unwinnable (not comparable)
  1. Unable to be won. Tags: not-comparable Translations (unable to be won): 一場無法取勝 (Chinese Mandarin), 一场无法取胜 (yīchǎng wúfǎ qǔshèng) (Chinese Mandarin), umulig at vinde (Danish), voittamaton (Finnish), nicht zu gewinnen [predicative] (German), nicht zu gewinnend [attributive] (German), megnyerhetetlen (Hungarian), impossibile da vincere (Italian), 得られない (erarenai) (Japanese), заведомо проигрышную (zavedomo proigryšnuju) (Russian), inganable (Spanish), kazanması imkânsız (Turkish)

Download JSON data for unwinnable meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "winnable"
      },
      "expansion": "un- + winnable",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "un- + winnable",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "unwinnable (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Jeremy Douglass, Command Lines, page 88",
          "text": "The “Zarfian Cruelty Scale” rates games as Merciful, Polite, Tough, Nasty, or Cruel. The scale describes how works of IF become unwinnable, especially how and when the interactor (here a player, and one trying to win) learns this.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unable to be won."
      ],
      "id": "en-unwinnable-en-adj-wXikWSVl",
      "links": [
        [
          "won",
          "won"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "一場無法取勝"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yīchǎng wúfǎ qǔshèng",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "一场无法取胜"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "umulig at vinde"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "voittamaton"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unable to be won",
          "tags": [
            "predicative"
          ],
          "word": "nicht zu gewinnen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unable to be won",
          "tags": [
            "attributive"
          ],
          "word": "nicht zu gewinnend"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "megnyerhetetlen"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "impossibile da vincere"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "erarenai",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "得られない"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zavedomo proigryšnuju",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "заведомо проигрышную"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "inganable"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "unable to be won",
          "word": "kazanması imkânsız"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "unwinnable"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "winnable"
      },
      "expansion": "un- + winnable",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "un- + winnable",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "unwinnable (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms prefixed with un-",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adjectives",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Jeremy Douglass, Command Lines, page 88",
          "text": "The “Zarfian Cruelty Scale” rates games as Merciful, Polite, Tough, Nasty, or Cruel. The scale describes how works of IF become unwinnable, especially how and when the interactor (here a player, and one trying to win) learns this.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unable to be won."
      ],
      "links": [
        [
          "won",
          "won"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "一場無法取勝"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yīchǎng wúfǎ qǔshèng",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "一场无法取胜"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "umulig at vinde"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "voittamaton"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unable to be won",
      "tags": [
        "predicative"
      ],
      "word": "nicht zu gewinnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unable to be won",
      "tags": [
        "attributive"
      ],
      "word": "nicht zu gewinnend"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "megnyerhetetlen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "impossibile da vincere"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "erarenai",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "得られない"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zavedomo proigryšnuju",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "заведомо проигрышную"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "inganable"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "unable to be won",
      "word": "kazanması imkânsız"
    }
  ],
  "word": "unwinnable"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.