See unreadable on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "readable" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "unreadability" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unreadableness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "readable", "id1": "negative" }, "expansion": "un- + readable", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + readable.", "forms": [ { "form": "more unreadable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unreadable", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unreadable (comparative more unreadable, superlative most unreadable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "45 19 36", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 34 31", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 23 40", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 18 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 39", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 25 41", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "unreadable handwriting", "type": "example" }, { "text": "unreadable charts", "type": "example" }, { "text": "a machine that cut up secret documents into small unreadable fragments", "type": "example" }, { "ref": "2020, Stewart Arneil, “Encoding Disappearing Characters: The Case of Twentieth-Century Japanese-Canadian Names”, in Journal of the Text Encoding Initiative, number 12, Text Encoding Initiative Consortium, →DOI, →ISSN:", "text": "Although the kyūjitai kanji were not banned, the obsolete kyūjitai kanji have become unreadable to more and more readers over time, thus making texts including them difficult for modern readers, but at least there is a recognized mapping from new form to old form.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not written clearly enough to be deciphered." ], "id": "en-unreadable-en-adj-f-5IIJr5", "links": [ [ "decipher", "decipher" ] ], "synonyms": [ { "word": "illegible" }, { "word": "indecipherable" }, { "word": "unclear" } ], "translations": [ { "_dis1": "68 13 19", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazbiraem", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "неразбираем" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nečetliv", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "нечетлив" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "onleesbaar" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "onleesbare" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "lukukelvoton" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "mahdoton lukea" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "that cannot be deciphered", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "illisible" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "unleserlich" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "unlesbar" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dysanágnostos", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "δυσανάγνωστος" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "olvashatatlan" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "kivehetetlen" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "illeggibile" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "that cannot be deciphered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nieczytelny" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neprigódnyj dlja čténija", "sense": "that cannot be deciphered", "tags": [ "masculine" ], "word": "неприго́дный для чте́ния" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nečitábelʹnyj", "sense": "that cannot be deciphered", "tags": [ "masculine" ], "word": "нечита́бельный" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "ilegible" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "oläslig" }, { "_dis1": "68 13 19", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "oläsbar" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "45 19 36", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 34 31", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 23 40", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 18 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 39", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 25 41", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "an unreadable book", "type": "example" }, { "text": "unreadable rants", "type": "example" } ], "glosses": [ "Making an unpleasant reading experience, e.g. because it is dull or upsetting." ], "id": "en-unreadable-en-adj-SAL9hFIi", "links": [ [ "dull", "dull" ], [ "upsetting", "upsetting" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 94 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezinteresen", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "безинтересен" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "illisible" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "unalmas" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "érdektelen" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "nem olvasmányos" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "illeggibile" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nečitábelʹnyj", "sense": "making an unpleasant reading experience", "tags": [ "masculine" ], "word": "нечита́бельный" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neprigódnyj dlja čténija", "sense": "making an unpleasant reading experience", "tags": [ "masculine" ], "word": "неприго́дный для чте́ния" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "oläsbar" }, { "_dis1": "3 94 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "oläslig" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 19 36", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 34 31", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 23 40", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 18 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 40", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 40", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 40", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 39", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 27 41", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 27 41", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 28 41", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 25 41", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The scratched CD is unreadable.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Not able to be accessed or played by some technical device." ], "id": "en-unreadable-en-adj-ohYQcLRy", "links": [ [ "access", "access" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unreadable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unreadable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unreadable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unreadable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unreadable.wav.ogg" } ], "word": "unreadable" }
{ "antonyms": [ { "word": "readable" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with un- (negative)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "unreadability" }, { "word": "unreadableness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "readable", "id1": "negative" }, "expansion": "un- + readable", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + readable.", "forms": [ { "form": "more unreadable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unreadable", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unreadable (comparative more unreadable, superlative most unreadable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "unreadable handwriting", "type": "example" }, { "text": "unreadable charts", "type": "example" }, { "text": "a machine that cut up secret documents into small unreadable fragments", "type": "example" }, { "ref": "2020, Stewart Arneil, “Encoding Disappearing Characters: The Case of Twentieth-Century Japanese-Canadian Names”, in Journal of the Text Encoding Initiative, number 12, Text Encoding Initiative Consortium, →DOI, →ISSN:", "text": "Although the kyūjitai kanji were not banned, the obsolete kyūjitai kanji have become unreadable to more and more readers over time, thus making texts including them difficult for modern readers, but at least there is a recognized mapping from new form to old form.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not written clearly enough to be deciphered." ], "links": [ [ "decipher", "decipher" ] ], "synonyms": [ { "word": "illegible" }, { "word": "indecipherable" }, { "word": "unclear" } ] }, { "categories": [ "English terms with collocations" ], "examples": [ { "text": "an unreadable book", "type": "example" }, { "text": "unreadable rants", "type": "example" } ], "glosses": [ "Making an unpleasant reading experience, e.g. because it is dull or upsetting." ], "links": [ [ "dull", "dull" ], [ "upsetting", "upsetting" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The scratched CD is unreadable.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Not able to be accessed or played by some technical device." ], "links": [ [ "access", "access" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unreadable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unreadable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unreadable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unreadable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unreadable.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazbiraem", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "неразбираем" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nečetliv", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "нечетлив" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "onleesbaar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "onleesbare" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "lukukelvoton" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "mahdoton lukea" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "that cannot be deciphered", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "illisible" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "unleserlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "unlesbar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dysanágnostos", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "δυσανάγνωστος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "olvashatatlan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "kivehetetlen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "illeggibile" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "that cannot be deciphered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nieczytelny" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neprigódnyj dlja čténija", "sense": "that cannot be deciphered", "tags": [ "masculine" ], "word": "неприго́дный для чте́ния" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nečitábelʹnyj", "sense": "that cannot be deciphered", "tags": [ "masculine" ], "word": "нечита́бельный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "ilegible" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "oläslig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that cannot be deciphered", "word": "oläsbar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezinteresen", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "безинтересен" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "illisible" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "unalmas" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "érdektelen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "nem olvasmányos" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "illeggibile" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nečitábelʹnyj", "sense": "making an unpleasant reading experience", "tags": [ "masculine" ], "word": "нечита́бельный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neprigódnyj dlja čténija", "sense": "making an unpleasant reading experience", "tags": [ "masculine" ], "word": "неприго́дный для чте́ния" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "oläsbar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "making an unpleasant reading experience", "word": "oläslig" } ], "word": "unreadable" }
Download raw JSONL data for unreadable meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.