"indecipherable" meaning in All languages combined

See indecipherable on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ɪndɪˈsaɪfəɹəbəl/, /ɪndɪˈsaɪfɹəbəl/, /ɪndə-/ Forms: more indecipherable [comparative], most indecipherable [superlative]
Etymology: From in- + decipherable. Etymology templates: {{prefix|en|in|decipherable}} in- + decipherable Head templates: {{en-adj}} indecipherable (comparative more indecipherable, superlative most indecipherable)
  1. Not decipherable; impossible to decode, read, understand or comprehend. Translations (not decipherable): onontcijferbaar (Dutch), malĉifri (Esperanto), indéchiffrable (French), unentzifferbar (German), unentzifferlich (German), δυσερμήνευτος (dysermíneftos) (Greek), olvashatatlan (Hungarian), kivehetetlen (Hungarian), megfejthetetlen (Hungarian), indecifrabile (Italian), neatšifrējams (Latvian), indecifrável (Portuguese)
    Sense id: en-indecipherable-en-adj-HjrCdmiQ Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with in-, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Latvian translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 94 6 Disambiguation of English terms prefixed with in-: 66 34 Disambiguation of Entries with translation boxes: 94 6 Disambiguation of Pages with 1 entry: 93 7 Disambiguation of Pages with entries: 94 6 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 90 10 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 94 6 Disambiguation of Terms with French translations: 93 7 Disambiguation of Terms with German translations: 82 18 Disambiguation of Terms with Greek translations: 92 8 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 86 14 Disambiguation of Terms with Italian translations: 93 7 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 84 16 Disambiguation of 'not decipherable': 98 2
  2. Indistinguishable
    Sense id: en-indecipherable-en-adj-BAlFWcFT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: undecipherable, unreadable, illegible
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "decipherable"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in",
        "3": "decipherable"
      },
      "expansion": "in- + decipherable",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From in- + decipherable.",
  "forms": [
    {
      "form": "more indecipherable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most indecipherable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "indecipherable (comparative more indecipherable, superlative most indecipherable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with in-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The doctor's handwriting was indecipherable.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012 October 8, Daniel W. Patterson, The True Image: Gravestone Art and the Culture of Scotch Irish Settlers in the Pennsylvania and Carolina Backcountry, UNC Press Books, →ISBN, page 141:",
          "text": "The second and third quarters of the shield are indecipherable on the stone but clearer in two other representations of the arms, a painted wooden funeral hatchment for Mary Davie[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not decipherable; impossible to decode, read, understand or comprehend."
      ],
      "id": "en-indecipherable-en-adj-HjrCdmiQ",
      "links": [
        [
          "decipherable",
          "decipherable"
        ],
        [
          "decode",
          "decode"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "onontcijferbaar"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "malĉifri"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "indéchiffrable"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "unentzifferbar"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "unentzifferlich"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "dysermíneftos",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "δυσερμήνευτος"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "olvashatatlan"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "kivehetetlen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "megfejthetetlen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "indecifrabile"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "neatšifrējams"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "not decipherable",
          "word": "indecifrável"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001 December 22, Michael A. Norville, “Why do so many DMs hate their players”, in rec.games.frp.dnd (Usenet):",
          "text": "The explanation some are suggesting is that the object takes on the appearance of what is behind it, or that it takes on the appearanec ^([sic]) of what the observer thinks is behind it. In both cases, the object is still visible. It's a visible representation of what's behind it, but it is still invisible, just indecipherable from its surroundings.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004 April 21, RoyWilliamsIsGay, “Pablo the Troll”, in alt.sports.football.pro.phila-eagles (Usenet):",
          "text": "If you knew who Jerry was you'd swear you'd been cloned. Your posting style is virtually indecipherable from his.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015 May 20, Laura Pintur, “My campaign against Zoo Magazine: the well-being of girls should come before profits” (0:25 from the start), in Guardian Australia:",
          "text": "A British university compared lads' mags with comments from convicted rapists. It found that people could not distinguish the source of the comments. That is, Zoo uses language practically indecipherable from that of sex offenders.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indistinguishable"
      ],
      "id": "en-indecipherable-en-adj-BAlFWcFT",
      "links": [
        [
          "Indistinguishable",
          "indistinguishable"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪndɪˈsaɪfəɹəbəl/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪndɪˈsaɪfɹəbəl/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪndə-/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "undecipherable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "unreadable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "illegible"
    }
  ],
  "word": "indecipherable"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "decipherable"
    }
  ],
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms prefixed with in-",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Portuguese translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in",
        "3": "decipherable"
      },
      "expansion": "in- + decipherable",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From in- + decipherable.",
  "forms": [
    {
      "form": "more indecipherable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most indecipherable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "indecipherable (comparative more indecipherable, superlative most indecipherable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The doctor's handwriting was indecipherable.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012 October 8, Daniel W. Patterson, The True Image: Gravestone Art and the Culture of Scotch Irish Settlers in the Pennsylvania and Carolina Backcountry, UNC Press Books, →ISBN, page 141:",
          "text": "The second and third quarters of the shield are indecipherable on the stone but clearer in two other representations of the arms, a painted wooden funeral hatchment for Mary Davie[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not decipherable; impossible to decode, read, understand or comprehend."
      ],
      "links": [
        [
          "decipherable",
          "decipherable"
        ],
        [
          "decode",
          "decode"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001 December 22, Michael A. Norville, “Why do so many DMs hate their players”, in rec.games.frp.dnd (Usenet):",
          "text": "The explanation some are suggesting is that the object takes on the appearance of what is behind it, or that it takes on the appearanec ^([sic]) of what the observer thinks is behind it. In both cases, the object is still visible. It's a visible representation of what's behind it, but it is still invisible, just indecipherable from its surroundings.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004 April 21, RoyWilliamsIsGay, “Pablo the Troll”, in alt.sports.football.pro.phila-eagles (Usenet):",
          "text": "If you knew who Jerry was you'd swear you'd been cloned. Your posting style is virtually indecipherable from his.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015 May 20, Laura Pintur, “My campaign against Zoo Magazine: the well-being of girls should come before profits” (0:25 from the start), in Guardian Australia:",
          "text": "A British university compared lads' mags with comments from convicted rapists. It found that people could not distinguish the source of the comments. That is, Zoo uses language practically indecipherable from that of sex offenders.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indistinguishable"
      ],
      "links": [
        [
          "Indistinguishable",
          "indistinguishable"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪndɪˈsaɪfəɹəbəl/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪndɪˈsaɪfɹəbəl/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪndə-/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "undecipherable"
    },
    {
      "word": "unreadable"
    },
    {
      "word": "illegible"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "onontcijferbaar"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "malĉifri"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "indéchiffrable"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "unentzifferbar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "unentzifferlich"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "dysermíneftos",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "δυσερμήνευτος"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "olvashatatlan"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "kivehetetlen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "megfejthetetlen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "indecifrabile"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "neatšifrējams"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "not decipherable",
      "word": "indecifrável"
    }
  ],
  "word": "indecipherable"
}

Download raw JSONL data for indecipherable meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.