"unnavigable" meaning in All languages combined

See unnavigable on Wiktionary

Adjective [English]

Forms: more unnavigable [comparative], most unnavigable [superlative]
Etymology: un- + navigable Etymology templates: {{prefix|en|un|navigable}} un- + navigable Head templates: {{en-adj}} unnavigable (comparative more unnavigable, superlative most unnavigable)
  1. Not navigable. Difficult or impossible to navigate.
    (nautical) impossible to sail through
    Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-unnavigable-en-adj-MBo-xSpj Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with un- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 66 17 17 Disambiguation of English terms prefixed with un-: 64 20 16 Topics: nautical, transport
  2. Not navigable. Difficult or impossible to navigate.
    (of a path, trail, or route) that cannot be used for any reason.
    Sense id: en-unnavigable-en-adj-0ryDsbZ3
  3. Not navigable. Difficult or impossible to navigate.
    Sense id: en-unnavigable-en-adj-SlHsJtCJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: innavigable, unnavigatable Translations (not navigable): ἄπλωτος (áplōtos) (Ancient Greek), kulkukelvoton (Finnish), innavegábel (Galician), αδιάπλευστος (adiáplefstos) (Greek), neuhiaullagh (Manx), do-hiaulley (Manx), neuhiaullee (Manx), несудохо́дный (nesudoxódnyj) [masculine] (Russian), несудохо́дная (nesudoxódnaja) [feminine] (Russian), несудохо́дное (nesudoxódnoje) [neuter] (Russian)
Disambiguation of 'not navigable': 33 33 33

Alternative forms

Download JSON data for unnavigable meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "navigable"
      },
      "expansion": "un- + navigable",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "un- + navigable",
  "forms": [
    {
      "form": "more unnavigable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most unnavigable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "unnavigable (comparative more unnavigable, superlative most unnavigable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "66 17 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 20 16",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 May, Timothy H. Cobb, “The Tanganyika Railway”, in Railway Magazine, page 298",
          "text": "A road journey of 70 miles past unnavigable rapids leads to Juba, from which it is seven days' steaming down river through to Kosti, on the Sudan Railways.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate.",
        "impossible to sail through"
      ],
      "id": "en-unnavigable-en-adj-MBo-xSpj",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "sail",
          "sail"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate.",
        "(nautical) impossible to sail through"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The trail was unnavigable since the flood washed it away."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate.",
        "that cannot be used for any reason."
      ],
      "id": "en-unnavigable-en-adj-0ryDsbZ3",
      "links": [
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "trail",
          "trail"
        ],
        [
          "route",
          "route"
        ]
      ],
      "qualifier": "trail; or route; trail; or route",
      "raw_glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate.",
        "(of a path, trail, or route) that cannot be used for any reason."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a path"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "unnavigable website",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate."
      ],
      "id": "en-unnavigable-en-adj-SlHsJtCJ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "innavigable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "unnavigatable"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "not navigable",
      "word": "kulkukelvoton"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "not navigable",
      "word": "innavegábel"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "adiáplefstos",
      "sense": "not navigable",
      "word": "αδιάπλευστος"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "áplōtos",
      "sense": "not navigable",
      "word": "ἄπλωτος"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "not navigable",
      "word": "neuhiaullagh"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "not navigable",
      "word": "do-hiaulley"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "not navigable",
      "word": "neuhiaullee"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nesudoxódnyj",
      "sense": "not navigable",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "несудохо́дный"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nesudoxódnaja",
      "sense": "not navigable",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "несудохо́дная"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nesudoxódnoje",
      "sense": "not navigable",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "несудохо́дное"
    }
  ],
  "word": "unnavigable"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms prefixed with un-"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "navigable"
      },
      "expansion": "un- + navigable",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "un- + navigable",
  "forms": [
    {
      "form": "more unnavigable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most unnavigable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "unnavigable (comparative more unnavigable, superlative most unnavigable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 May, Timothy H. Cobb, “The Tanganyika Railway”, in Railway Magazine, page 298",
          "text": "A road journey of 70 miles past unnavigable rapids leads to Juba, from which it is seven days' steaming down river through to Kosti, on the Sudan Railways.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate.",
        "impossible to sail through"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "sail",
          "sail"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate.",
        "(nautical) impossible to sail through"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The trail was unnavigable since the flood washed it away."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate.",
        "that cannot be used for any reason."
      ],
      "links": [
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "trail",
          "trail"
        ],
        [
          "route",
          "route"
        ]
      ],
      "qualifier": "trail; or route; trail; or route",
      "raw_glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate.",
        "(of a path, trail, or route) that cannot be used for any reason."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a path"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "unnavigable website",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not navigable. Difficult or impossible to navigate."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "innavigable"
    },
    {
      "word": "unnavigatable"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "not navigable",
      "word": "kulkukelvoton"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "not navigable",
      "word": "innavegábel"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "adiáplefstos",
      "sense": "not navigable",
      "word": "αδιάπλευστος"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "áplōtos",
      "sense": "not navigable",
      "word": "ἄπλωτος"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "not navigable",
      "word": "neuhiaullagh"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "not navigable",
      "word": "do-hiaulley"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "not navigable",
      "word": "neuhiaullee"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nesudoxódnyj",
      "sense": "not navigable",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "несудохо́дный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nesudoxódnaja",
      "sense": "not navigable",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "несудохо́дная"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nesudoxódnoje",
      "sense": "not navigable",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "несудохо́дное"
    }
  ],
  "word": "unnavigable"
}
{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''Not navigable. Difficult or im'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "unnavigable"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "adjective",
  "title": "unnavigable",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.