See unlike on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "unlike-minded" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unlic" }, "expansion": "Middle English unlic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "unlīċ" }, "expansion": "Old English unlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ungalīkaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *ungalīkaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "like", "id1": "negative" }, "expansion": "By surface analysis, un- + like", "name": "surf" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ongelijk" }, "expansion": "Dutch ongelijk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "ungleich" }, "expansion": "German ungleich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "úlíkr" }, "expansion": "Old Norse úlíkr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English unlic, unlich, from Old English unlīċ, unġelīċ (“unlike, different, dissimilar, diverse”), from Proto-Germanic *ungalīkaz. By surface analysis, un- + like. Cognate with Dutch ongelijk, German ungleich, Old Norse úlíkr (see there for North Germanic descendants).", "forms": [ { "form": "more unlike", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unlike", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unlike (comparative more unlike, superlative most unlike)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 7 17 15 17 21 11", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 22 7 10 19 11", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The brothers are quite unlike each other.", "type": "example" }, { "ref": "1927, G. K. Chesterton, What I saw in America, page 45:", "text": "It may be conjectured with some confidence that it is very unlike what is called the Wild and sometimes the Woolly West, which I did not see.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not like; dissimilar (to); having no resemblance; unalike." ], "id": "en-unlike-en-adj-09aJcLGq", "links": [ [ "dissimilar", "dissimilar" ] ], "translations": [ { "_dis1": "77 19 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "muḵtalif", "sense": "dissimilar", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُخْتَلِف" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "muḵtalef", "sense": "dissimilar", "tags": [ "Egyptian-Arabic", "masculine" ], "word": "مختلف" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "meš zai", "sense": "dissimilar", "tags": [ "Egyptian-Arabic", "masculine" ], "word": "مش زي" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "dissimilar", "word": "fərqli" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "başqa", "sense": "dissimilar", "word": "башҡа" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "različen", "sense": "dissimilar", "word": "различен" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "dissimilar", "tags": [ "masculine" ], "word": "různý" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "dissimilar", "tags": [ "masculine" ], "word": "odlišný" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "dissimilar", "tags": [ "masculine" ], "word": "nepodobný" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "dissimilar", "word": "nesama" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "dissimilar", "word": "erilainen" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dissimilar", "word": "différent de" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "dissimilar", "word": "unähnlich" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ámoiastos", "sense": "dissimilar", "word": "άμοιαστος" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "anómoios", "sense": "dissimilar", "word": "ἀνόμοιος" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "dissimilar", "word": "nesimila" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "dissimilar", "word": "diferanta" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "dissimilar", "word": "éagsúil" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "dissimilar", "word": "dispār" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "dissimilar", "word": "dissimilis" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "dissimilar", "word": "ulik" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dissimilar", "word": "diferente" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dissimilar", "word": "desemejante" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "dissimilar", "word": "olik" }, { "_dis1": "77 19 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nesxóžyj", "sense": "dissimilar", "word": "несхо́жий" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 11 22 7 10 19 11", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "They contributed in unlike amounts.", "type": "example" }, { "ref": "1906, Railway master mechanic, volume 30, page 111:", "text": "The earth is unlike the wire in size, resistance, and carrying capacity. Hence, telephone service calk for two wires of equal size, resistance, and carrying capacity.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, John Spargo, Socialism: a summary and interpretation of socialist principles, page 241:", "text": "Commodities utterly unlike each other in all apparent physical properties, such as color, weight, size, shape, substance,", "type": "quote" }, { "ref": "1928, Emory Richard Johnson with Grover Gerhardt Huebner and George Lloyd Wilson, Principles of transportation:", "text": "Reduction in time makes possible more frequent steamship services, more rapid delivery and lower operating costs. The actual economy effected is different for vessels of unlike speed and types.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Stephen Frey, The Insider:", "text": "At the Bank of Zurich, Savoy deposited the fifteen million francs into two separate accounts in unlike amounts — so that authorities wouldn't see the same amount coming out of Bank Suisse and being deposited minutes later at the Bank of Zurich.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, George W. Hartmann with Albert T. Poffenberger, Gestalt Psychology: A Survey of Facts and Principles, page 86:", "text": "Thus two objects of unlike size but equal weights are judged to differ in weight, the smaller being the heavier (size-weight illusion).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unequal." ], "id": "en-unlike-en-adj-Tf9G4dLl", "links": [ [ "Unequal", "unequal" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 97 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unequal", "word": "erisuuruinen" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unequal", "word": "erilainen" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unequal", "word": "eri" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 1 39 1 3 2 26 10 1 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 17 15 17 21 11", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 22 7 10 19 11", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 4 27 3 7 4 19 12 6 8", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (reversive)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 35 1 4 1 25 11 5 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 1 42 1 3 2 27 7 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 1 41 0 2 0 27 10 2 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 9 33 3 4 18 16", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 39 2 2 23 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 8 36 2 2 21 16", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 38 2 2 22 17", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 38 2 2 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 38 2 2 22 17", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 8 36 2 3 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 4 44 1 1 24 13", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 40 1 1 28 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 36 1 2 20 18", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 2 42 1 1 25 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 38 2 2 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 41 1 1 29 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 38 2 2 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 39 2 2 25 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 38 3 4 25 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 8 35 3 4 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 38 2 2 22 17", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 44 1 1 29 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 37 2 2 22 17", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 42 1 1 28 12", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 42 1 1 28 12", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 38 2 2 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 35 2 4 23 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 6 29 1 6 1 18 14 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 38 2 2 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 42 1 1 28 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 45 1 1 30 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 38 1 2 22 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 38 2 2 22 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Not likely; improbable; unlikely." ], "id": "en-unlike-en-adj-0w0iGsia", "links": [ [ "improbable", "improbable" ], [ "unlikely", "unlikely" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Not likely; improbable; unlikely." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "word": "unlike" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unlic" }, "expansion": "Middle English unlic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "unlīċ" }, "expansion": "Old English unlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ungalīkaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *ungalīkaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "like", "id1": "negative" }, "expansion": "By surface analysis, un- + like", "name": "surf" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ongelijk" }, "expansion": "Dutch ongelijk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "ungleich" }, "expansion": "German ungleich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "úlíkr" }, "expansion": "Old Norse úlíkr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English unlic, unlich, from Old English unlīċ, unġelīċ (“unlike, different, dissimilar, diverse”), from Proto-Germanic *ungalīkaz. By surface analysis, un- + like. Cognate with Dutch ongelijk, German ungleich, Old Norse úlíkr (see there for North Germanic descendants).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "unlike", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "unlike", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 7 17 15 17 21 11", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 22 7 10 19 11", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The disgust I felt after watching last weekend's horror movie was unlike anything I had felt before.", "type": "example" }, { "ref": "1995 Fall, Marcia Guthridge, “Henry V, Part 2”, in Paris Review, volume 37, number 136, page 176:", "text": "Hal kept pace beside her in his ambling, arm-swinging way. He walked unlike other men she knew, like someone who had never carried a briefcase.", "type": "quote" }, { "ref": "1999 December, Joe Oldham, “Design & Engineering Awards 2000”, in Popular Mechanics, volume 176, number 12, page 67:", "text": "These drugs work unlike any medicine ever created.", "type": "quote" }, { "ref": "2005 February 23, “Four-Year Old Abstract Artist Discussed, Jesse James Profiled”, in CBS Sixty Minutes:", "text": "She goes to preschool, plays with dolls, and she loves to draw and paint. But Marla paints unlike any other four-year-old in the world.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Different from; not in a like or similar manner." ], "id": "en-unlike-en-prep-h9JoMYs6", "translations": [ { "_dis1": "97 1 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕalā ʕaks", "sense": "different from", "word": "عَلَى عَكْس" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-ḵilāf", "sense": "different from", "word": "بِخِلَاف" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "beḵtelaaf", "sense": "different from", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "باختلاف" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "različavašt se", "sense": "different from", "word": "различаващ се" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "different from", "word": "na rozdíl od" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "different from", "word": "anders dan" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "different from", "word": "toisin kuin" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "different from", "word": "différemment de" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "different from", "word": "anders als" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "different from", "word": "allt öðruvísi en" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 7 17 15 17 21 11", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 22 7 10 19 11", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Claudia hardly ever drinks beer or wine, unlike Phillip, for whom the bar is practically a second home.", "type": "example" }, { "ref": "1999, Philip Spencer with Glenn M. Zakaib[b], “Product liability aspects of the risks of technological change - a Canadian perspective.”, in Canada-United States Law Journal, volume 25, page 125:", "text": "Canadians can not bring a \"national\" piece of litigation, unlike what can be done in the United States.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 February 10, Nelson Pressley, “Signature Laps The Field With 39 Hayes Noms”, in Washington Post, page C01:", "text": "Unlike the elbows-out jostling in New York, there will be no campaigning:", "type": "quote" }, { "ref": "2023 November 29, Peter Plisner, “The winds of change in Catesby Tunnel”, in RAIL, number 997, page 56:", "text": "But unlike many other tunnels that lay idle and decaying, Catesby has now found a new use as an aerodynamic wind tunnel for the motor industry.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In contrast with; as opposed to." ], "id": "en-unlike-en-prep-zEIUM~0c", "translations": [ { "_dis1": "2 96 3", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "fərqli olaraq" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "za razlika ot", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "за разлика от" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "a diferència de" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "na rozdíl od" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "til forskel fra" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "in tegendeel tot" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "toisin kuin" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "à la difference de" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "contrairement à" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "a diferenza de" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "im Gegensatz zu" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "im Unterschied zu" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "zum Unterschied von" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "ellentétben" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "eltérően" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "murab ionann is" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "ní hionann is" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "a differenza di" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "w przeciwieństwie do" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "spre deosebire de" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nu ca" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v otlíčije ot", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "в отли́чие от" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "a diferencia de" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "till skillnad från" }, { "_dis1": "2 96 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "na vidmínu vid", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "на відмі́ну від" }, { "_dis1": "2 60 38", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "untypical of", "word": "ongewoon voor" }, { "_dis1": "2 60 38", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "untypical of", "tags": [ "phrase", "verb" ], "word": "het niet gewend zijn van" }, { "_dis1": "2 60 38", "code": "de", "lang": "German", "sense": "untypical of", "tags": [ "verb" ], "word": "jemandem nicht ähnlichsehen" }, { "_dis1": "2 60 38", "code": "de", "lang": "German", "sense": "untypical of", "word": "ungewöhnlich / untypisch (für)" }, { "_dis1": "2 60 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "untypical of", "word": "nem hasonlít" }, { "_dis1": "2 60 38", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "untypical of", "word": "ní nós le" }, { "_dis1": "2 60 38", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "untypical of", "word": "ní gnách le" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 7 17 15 17 21 11", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 22 7 10 19 11", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Being late is unlike him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Not typical of one's character or personality." ], "id": "en-unlike-en-prep-lPom~SR~" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "word": "unlike" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unlic" }, "expansion": "Middle English unlic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "unlīċ" }, "expansion": "Old English unlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ungalīkaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *ungalīkaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "like", "id1": "negative" }, "expansion": "By surface analysis, un- + like", "name": "surf" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ongelijk" }, "expansion": "Dutch ongelijk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "ungleich" }, "expansion": "German ungleich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "úlíkr" }, "expansion": "Old Norse úlíkr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English unlic, unlich, from Old English unlīċ, unġelīċ (“unlike, different, dissimilar, diverse”), from Proto-Germanic *ungalīkaz. By surface analysis, un- + like. Cognate with Dutch ongelijk, German ungleich, Old Norse úlíkr (see there for North Germanic descendants).", "forms": [ { "form": "unlikes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unlike (plural unlikes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 7 17 15 17 21 11", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "2012, J. Bogen, J. E. McGuire, How Things Are: Studies in Predication and the History of Philosophy and Science\nIf the beings are many, then they must be likes and unlikes. But this is impossible, for unlikes cannot be likes, and likes cannot be unlikes." } ], "glosses": [ "Something that is not like something else; something different." ], "id": "en-unlike-en-noun-EzdOLmX4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "word": "unlike" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unliken" }, "expansion": "Middle English unliken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "like", "id1": "reversive" }, "expansion": "un- + like", "name": "pre" } ], "etymology_text": "From Middle English unliken, unlyken, equivalent to un- + like.", "forms": [ { "form": "unlikes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "unliking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "unliked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "unliked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unlike (third-person singular simple present unlikes, present participle unliking, simple past and past participle unliked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1603, Francis Bacon, “Of the Interpretation of Nature”, in The Works of Francis Bacon, translation of original by Valerius Terminus, page 136:", "text": "The incounters of the times have been nothing favourable and prosperous for the invention of knowledge, so as it is not only the daintiness of the seed to take, and the ill mixture and unliking of the ground to nourish or raise this plant, but the ill season also of the weather, by which it hath been checked and blasted.", "type": "quote" }, { "ref": "1862, The Scottish Congregational Magazine, page 247:", "text": "We are not insensible of the fact that these principles ever will be unliked by the men of tho world", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Steve Amick, The Lake, the River & the Other Lake, page 38:", "text": "\"He doesn't seem to be unliked by anyone, no.\" Scott's lawyerly impulse was to dismiss any and all advice or speculation made by this woman who used \"unliked\" rather than \"disliked\"", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Marvin Kaye, The Fair Folk:", "text": "Certainly nobody spoke to me, though plenty of them gave me an unliking look.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To dislike." ], "id": "en-unlike-en-verb-RC6~EFpa", "links": [ [ "dislike", "dislike" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Internet", "orig": "en:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I unliked the post after I found out the author was racist.", "type": "example" }, { "ref": "2009, Ben Zimmer, “On Language: The Age of Undoing”, in The New York Times Magazine, 2009 September 20, page MM8", "text": "Facebook, for instance, allows you to register approval for a posted message in a very concrete way, by clicking a thumbs-up like button. Toggling off the button results in unliking your previously liked item. Note that this is different from disliking something, since unliking simply returns you to a neutral state." }, { "ref": "2010 June 25, TheKorn, “Re: Pinball: RGP and/or Facebook”, in rec.games.pinball (Usenet):", "text": "My comment was more of a backhanded slap at Stern Pinball's Facebook \"presence\", specifically the garbage \"cheap heat\" posts. […] It's so inane (and now, so constant) that I wound up \"unliking\" stern pinball entirely.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To withdraw support for a particular thing, especially on social networking websites." ], "id": "en-unlike-en-verb-q21br-Vh", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "withdraw", "withdraw" ], [ "social networking", "social networking" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) To withdraw support for a particular thing, especially on social networking websites." ], "tags": [ "Internet" ], "translations": [ { "_dis1": "2 98", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To withdraw support for a particular thing", "word": "descurtir" }, { "_dis1": "2 98", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To withdraw support for a particular thing", "word": "dar dislike" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "word": "unlike" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unliken" }, "expansion": "Middle English unliken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "like", "id1": "reversive" }, "expansion": "un- + like", "name": "pre" } ], "etymology_text": "From Middle English unliken, unlyken, equivalent to un- + like.", "forms": [ { "form": "unlikes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unlike (plural unlikes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Internet", "orig": "en:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Jesse Cannon, Todd Thomas, Get More Fans, page 552:", "text": "Getting an unlike for every 20 likes is common and not something you need to be losing sleep over.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Ekaterina Walter, Jessica Gioglio, The Power of Visual Storytelling, page 13:", "text": "On Facebook, users can also hide anyone in their network, including companies, from their News Feed, which is worse than an unlike, as brands cannot measure how many people still like them but have hidden their status updates […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of withdrawing one's like from a post on social media." ], "id": "en-unlike-en-noun-w53LIiz2", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "like", "like" ], [ "post", "post" ], [ "social media", "social media" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) The act of withdrawing one's like from a post on social media." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "word": "unlike" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms prefixed with un- (negative)", "English terms prefixed with un- (reversive)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪk", "Rhymes:English/aɪk/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "unlike-minded" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unlic" }, "expansion": "Middle English unlic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "unlīċ" }, "expansion": "Old English unlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ungalīkaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *ungalīkaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "like", "id1": "negative" }, "expansion": "By surface analysis, un- + like", "name": "surf" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ongelijk" }, "expansion": "Dutch ongelijk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "ungleich" }, "expansion": "German ungleich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "úlíkr" }, "expansion": "Old Norse úlíkr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English unlic, unlich, from Old English unlīċ, unġelīċ (“unlike, different, dissimilar, diverse”), from Proto-Germanic *ungalīkaz. By surface analysis, un- + like. Cognate with Dutch ongelijk, German ungleich, Old Norse úlíkr (see there for North Germanic descendants).", "forms": [ { "form": "more unlike", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unlike", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unlike (comparative more unlike, superlative most unlike)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The brothers are quite unlike each other.", "type": "example" }, { "ref": "1927, G. K. Chesterton, What I saw in America, page 45:", "text": "It may be conjectured with some confidence that it is very unlike what is called the Wild and sometimes the Woolly West, which I did not see.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not like; dissimilar (to); having no resemblance; unalike." ], "links": [ [ "dissimilar", "dissimilar" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They contributed in unlike amounts.", "type": "example" }, { "ref": "1906, Railway master mechanic, volume 30, page 111:", "text": "The earth is unlike the wire in size, resistance, and carrying capacity. Hence, telephone service calk for two wires of equal size, resistance, and carrying capacity.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, John Spargo, Socialism: a summary and interpretation of socialist principles, page 241:", "text": "Commodities utterly unlike each other in all apparent physical properties, such as color, weight, size, shape, substance,", "type": "quote" }, { "ref": "1928, Emory Richard Johnson with Grover Gerhardt Huebner and George Lloyd Wilson, Principles of transportation:", "text": "Reduction in time makes possible more frequent steamship services, more rapid delivery and lower operating costs. The actual economy effected is different for vessels of unlike speed and types.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Stephen Frey, The Insider:", "text": "At the Bank of Zurich, Savoy deposited the fifteen million francs into two separate accounts in unlike amounts — so that authorities wouldn't see the same amount coming out of Bank Suisse and being deposited minutes later at the Bank of Zurich.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, George W. Hartmann with Albert T. Poffenberger, Gestalt Psychology: A Survey of Facts and Principles, page 86:", "text": "Thus two objects of unlike size but equal weights are judged to differ in weight, the smaller being the heavier (size-weight illusion).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unequal." ], "links": [ [ "Unequal", "unequal" ] ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "Not likely; improbable; unlikely." ], "links": [ [ "improbable", "improbable" ], [ "unlikely", "unlikely" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Not likely; improbable; unlikely." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "muḵtalif", "sense": "dissimilar", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُخْتَلِف" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "muḵtalef", "sense": "dissimilar", "tags": [ "Egyptian-Arabic", "masculine" ], "word": "مختلف" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "meš zai", "sense": "dissimilar", "tags": [ "Egyptian-Arabic", "masculine" ], "word": "مش زي" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "dissimilar", "word": "fərqli" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "başqa", "sense": "dissimilar", "word": "башҡа" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "različen", "sense": "dissimilar", "word": "различен" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "dissimilar", "tags": [ "masculine" ], "word": "různý" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "dissimilar", "tags": [ "masculine" ], "word": "odlišný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "dissimilar", "tags": [ "masculine" ], "word": "nepodobný" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "dissimilar", "word": "nesama" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "dissimilar", "word": "erilainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dissimilar", "word": "différent de" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dissimilar", "word": "unähnlich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ámoiastos", "sense": "dissimilar", "word": "άμοιαστος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "anómoios", "sense": "dissimilar", "word": "ἀνόμοιος" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "dissimilar", "word": "nesimila" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "dissimilar", "word": "diferanta" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "dissimilar", "word": "éagsúil" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "dissimilar", "word": "dispār" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "dissimilar", "word": "dissimilis" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "dissimilar", "word": "ulik" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dissimilar", "word": "diferente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dissimilar", "word": "desemejante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "dissimilar", "word": "olik" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nesxóžyj", "sense": "dissimilar", "word": "несхо́жий" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unequal", "word": "erisuuruinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unequal", "word": "erilainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unequal", "word": "eri" } ], "word": "unlike" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms prefixed with un- (negative)", "English terms prefixed with un- (reversive)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪk", "Rhymes:English/aɪk/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unlic" }, "expansion": "Middle English unlic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "unlīċ" }, "expansion": "Old English unlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ungalīkaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *ungalīkaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "like", "id1": "negative" }, "expansion": "By surface analysis, un- + like", "name": "surf" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ongelijk" }, "expansion": "Dutch ongelijk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "ungleich" }, "expansion": "German ungleich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "úlíkr" }, "expansion": "Old Norse úlíkr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English unlic, unlich, from Old English unlīċ, unġelīċ (“unlike, different, dissimilar, diverse”), from Proto-Germanic *ungalīkaz. By surface analysis, un- + like. Cognate with Dutch ongelijk, German ungleich, Old Norse úlíkr (see there for North Germanic descendants).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "unlike", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "unlike", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The disgust I felt after watching last weekend's horror movie was unlike anything I had felt before.", "type": "example" }, { "ref": "1995 Fall, Marcia Guthridge, “Henry V, Part 2”, in Paris Review, volume 37, number 136, page 176:", "text": "Hal kept pace beside her in his ambling, arm-swinging way. He walked unlike other men she knew, like someone who had never carried a briefcase.", "type": "quote" }, { "ref": "1999 December, Joe Oldham, “Design & Engineering Awards 2000”, in Popular Mechanics, volume 176, number 12, page 67:", "text": "These drugs work unlike any medicine ever created.", "type": "quote" }, { "ref": "2005 February 23, “Four-Year Old Abstract Artist Discussed, Jesse James Profiled”, in CBS Sixty Minutes:", "text": "She goes to preschool, plays with dolls, and she loves to draw and paint. But Marla paints unlike any other four-year-old in the world.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Different from; not in a like or similar manner." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Claudia hardly ever drinks beer or wine, unlike Phillip, for whom the bar is practically a second home.", "type": "example" }, { "ref": "1999, Philip Spencer with Glenn M. Zakaib[b], “Product liability aspects of the risks of technological change - a Canadian perspective.”, in Canada-United States Law Journal, volume 25, page 125:", "text": "Canadians can not bring a \"national\" piece of litigation, unlike what can be done in the United States.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 February 10, Nelson Pressley, “Signature Laps The Field With 39 Hayes Noms”, in Washington Post, page C01:", "text": "Unlike the elbows-out jostling in New York, there will be no campaigning:", "type": "quote" }, { "ref": "2023 November 29, Peter Plisner, “The winds of change in Catesby Tunnel”, in RAIL, number 997, page 56:", "text": "But unlike many other tunnels that lay idle and decaying, Catesby has now found a new use as an aerodynamic wind tunnel for the motor industry.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In contrast with; as opposed to." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Being late is unlike him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Not typical of one's character or personality." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕalā ʕaks", "sense": "different from", "word": "عَلَى عَكْس" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-ḵilāf", "sense": "different from", "word": "بِخِلَاف" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "beḵtelaaf", "sense": "different from", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "باختلاف" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "različavašt se", "sense": "different from", "word": "различаващ се" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "different from", "word": "na rozdíl od" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "different from", "word": "anders dan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "different from", "word": "toisin kuin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "different from", "word": "différemment de" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "different from", "word": "anders als" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "different from", "word": "allt öðruvísi en" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "fərqli olaraq" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "za razlika ot", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "за разлика от" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "a diferència de" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "na rozdíl od" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "til forskel fra" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "in tegendeel tot" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "toisin kuin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "à la difference de" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "contrairement à" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "a diferenza de" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "im Gegensatz zu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "im Unterschied zu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "zum Unterschied von" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "ellentétben" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "eltérően" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "murab ionann is" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "ní hionann is" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "a differenza di" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "w przeciwieństwie do" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "spre deosebire de" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in contrast with; as opposed to", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nu ca" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v otlíčije ot", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "в отли́чие от" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "a diferencia de" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "till skillnad från" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "na vidmínu vid", "sense": "in contrast with; as opposed to", "word": "на відмі́ну від" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "untypical of", "word": "ongewoon voor" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "untypical of", "tags": [ "phrase", "verb" ], "word": "het niet gewend zijn van" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "untypical of", "tags": [ "verb" ], "word": "jemandem nicht ähnlichsehen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "untypical of", "word": "ungewöhnlich / untypisch (für)" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "untypical of", "word": "nem hasonlít" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "untypical of", "word": "ní nós le" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "untypical of", "word": "ní gnách le" } ], "word": "unlike" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms prefixed with un- (negative)", "English terms prefixed with un- (reversive)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪk", "Rhymes:English/aɪk/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unlic" }, "expansion": "Middle English unlic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "unlīċ" }, "expansion": "Old English unlīċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ungalīkaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *ungalīkaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "like", "id1": "negative" }, "expansion": "By surface analysis, un- + like", "name": "surf" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ongelijk" }, "expansion": "Dutch ongelijk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "ungleich" }, "expansion": "German ungleich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "úlíkr" }, "expansion": "Old Norse úlíkr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English unlic, unlich, from Old English unlīċ, unġelīċ (“unlike, different, dissimilar, diverse”), from Proto-Germanic *ungalīkaz. By surface analysis, un- + like. Cognate with Dutch ongelijk, German ungleich, Old Norse úlíkr (see there for North Germanic descendants).", "forms": [ { "form": "unlikes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unlike (plural unlikes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "2012, J. Bogen, J. E. McGuire, How Things Are: Studies in Predication and the History of Philosophy and Science\nIf the beings are many, then they must be likes and unlikes. But this is impossible, for unlikes cannot be likes, and likes cannot be unlikes." } ], "glosses": [ "Something that is not like something else; something different." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "word": "unlike" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with un- (reversive)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪk", "Rhymes:English/aɪk/2 syllables", "Terms with Portuguese translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unliken" }, "expansion": "Middle English unliken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "like", "id1": "reversive" }, "expansion": "un- + like", "name": "pre" } ], "etymology_text": "From Middle English unliken, unlyken, equivalent to un- + like.", "forms": [ { "form": "unlikes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "unliking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "unliked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "unliked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unlike (third-person singular simple present unlikes, present participle unliking, simple past and past participle unliked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1603, Francis Bacon, “Of the Interpretation of Nature”, in The Works of Francis Bacon, translation of original by Valerius Terminus, page 136:", "text": "The incounters of the times have been nothing favourable and prosperous for the invention of knowledge, so as it is not only the daintiness of the seed to take, and the ill mixture and unliking of the ground to nourish or raise this plant, but the ill season also of the weather, by which it hath been checked and blasted.", "type": "quote" }, { "ref": "1862, The Scottish Congregational Magazine, page 247:", "text": "We are not insensible of the fact that these principles ever will be unliked by the men of tho world", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Steve Amick, The Lake, the River & the Other Lake, page 38:", "text": "\"He doesn't seem to be unliked by anyone, no.\" Scott's lawyerly impulse was to dismiss any and all advice or speculation made by this woman who used \"unliked\" rather than \"disliked\"", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Marvin Kaye, The Fair Folk:", "text": "Certainly nobody spoke to me, though plenty of them gave me an unliking look.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To dislike." ], "links": [ [ "dislike", "dislike" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "en:Internet" ], "examples": [ { "text": "I unliked the post after I found out the author was racist.", "type": "example" }, { "ref": "2009, Ben Zimmer, “On Language: The Age of Undoing”, in The New York Times Magazine, 2009 September 20, page MM8", "text": "Facebook, for instance, allows you to register approval for a posted message in a very concrete way, by clicking a thumbs-up like button. Toggling off the button results in unliking your previously liked item. Note that this is different from disliking something, since unliking simply returns you to a neutral state." }, { "ref": "2010 June 25, TheKorn, “Re: Pinball: RGP and/or Facebook”, in rec.games.pinball (Usenet):", "text": "My comment was more of a backhanded slap at Stern Pinball's Facebook \"presence\", specifically the garbage \"cheap heat\" posts. […] It's so inane (and now, so constant) that I wound up \"unliking\" stern pinball entirely.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To withdraw support for a particular thing, especially on social networking websites." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "withdraw", "withdraw" ], [ "social networking", "social networking" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) To withdraw support for a particular thing, especially on social networking websites." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "translations": [ { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To withdraw support for a particular thing", "word": "descurtir" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To withdraw support for a particular thing", "word": "dar dislike" } ], "word": "unlike" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with un- (reversive)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪk", "Rhymes:English/aɪk/2 syllables", "Terms with Portuguese translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unliken" }, "expansion": "Middle English unliken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "like", "id1": "reversive" }, "expansion": "un- + like", "name": "pre" } ], "etymology_text": "From Middle English unliken, unlyken, equivalent to un- + like.", "forms": [ { "form": "unlikes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unlike (plural unlikes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Internet" ], "examples": [ { "ref": "2012, Jesse Cannon, Todd Thomas, Get More Fans, page 552:", "text": "Getting an unlike for every 20 likes is common and not something you need to be losing sleep over.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Ekaterina Walter, Jessica Gioglio, The Power of Visual Storytelling, page 13:", "text": "On Facebook, users can also hide anyone in their network, including companies, from their News Feed, which is worse than an unlike, as brands cannot measure how many people still like them but have hidden their status updates […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of withdrawing one's like from a post on social media." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "like", "like" ], [ "post", "post" ], [ "social media", "social media" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) The act of withdrawing one's like from a post on social media." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌnˈlaɪk/" }, { "audio": "en-us-unlike.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-unlike.ogg/En-us-unlike.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-unlike.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "word": "unlike" }
Download raw JSONL data for unlike meaning in All languages combined (28.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.