"under erasure" meaning in All languages combined

See under erasure on Wiktionary

Prepositional phrase [English]

Etymology: Perhaps a calque of French sous rature Etymology templates: {{uder|en|fr|sous}} French sous, {{m|fr|rature}} rature Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} under erasure, {{en-PP}} under erasure
  1. (idiomatic) Of a piece of text, written and struck through; hence, figuratively in some sense both present and absent. Tags: idiomatic
    Sense id: en-under_erasure-en-prep_phrase-bsa8w3rp Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations

Download JSON data for under erasure meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "sous"
      },
      "expansion": "French sous",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "rature"
      },
      "expansion": "rature",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps a calque of French sous rature",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "under erasure",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "under erasure",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1904, W. O. E. Oesterley, \"The Old Latin Texts of the Minor Prophets\", in The Journal of Theological Studies, Clarendon Press, page 94,\nfol. 66 b l. 13 the letters under erasure were something like cacis."
        },
        {
          "text": "1963, in Journal of the History of Philosophy, University of California Press, page 192,\nIt is not unlike Derrida’s device of writing under erasure in which a term of metaphysics is used at the same time that it is cancelled out."
        },
        {
          "text": "1987, Marjorie B. Garber, Shakespeare's Ghost Writers: Literature As Uncanny Causality, Routledge, →ISBN, page 179,\nA concept is said to be “under erasure” when it is put in question or under critique. This signifying practice, employed by Martin Heidegger and, after him, by Jacques Derrida and other deconstructive critics, is described by Gayatri Spivak as “to write a word, cross it out, and then print both word and deletion. (Since the word is inaccurate, it is crossed out. Since it is necessary, it remains legible.)”"
        },
        {
          "text": "1997, Shannon Bell, \"On ne peut voir l’image [The image cannot be seen]\", in Brenda Cossman, Bad Attitude/s on Trial: pornography, feminism, and the Butler decision, University of Toronto Press, →ISBN, page 216,\nWhat is under erasure in the discussion of justice in the original position is all knowledge of the features that distinguish one person from another."
        },
        {
          "text": "2006, Gordon Teskey, Delirious Milton: The Fate of the Poet in Modernity, Harvard University Press, →ISBN, page 59,\nIt was to acknowledge this difficulty that Heidegger proposed in Zur Seinsfrage (1955) to write “Being” under erasure, so that the visible crossing-out of the word would display its negation as an act taking place within time."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a piece of text, written and struck through; hence, figuratively in some sense both present and absent."
      ],
      "id": "en-under_erasure-en-prep_phrase-bsa8w3rp",
      "links": [
        [
          "written",
          "write"
        ],
        [
          "struck through",
          "strikethrough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Of a piece of text, written and struck through; hence, figuratively in some sense both present and absent."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "under erasure"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "sous"
      },
      "expansion": "French sous",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "rature"
      },
      "expansion": "rature",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps a calque of French sous rature",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "under erasure",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "under erasure",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English prepositional phrases",
        "English terms derived from French",
        "English undefined derivations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1904, W. O. E. Oesterley, \"The Old Latin Texts of the Minor Prophets\", in The Journal of Theological Studies, Clarendon Press, page 94,\nfol. 66 b l. 13 the letters under erasure were something like cacis."
        },
        {
          "text": "1963, in Journal of the History of Philosophy, University of California Press, page 192,\nIt is not unlike Derrida’s device of writing under erasure in which a term of metaphysics is used at the same time that it is cancelled out."
        },
        {
          "text": "1987, Marjorie B. Garber, Shakespeare's Ghost Writers: Literature As Uncanny Causality, Routledge, →ISBN, page 179,\nA concept is said to be “under erasure” when it is put in question or under critique. This signifying practice, employed by Martin Heidegger and, after him, by Jacques Derrida and other deconstructive critics, is described by Gayatri Spivak as “to write a word, cross it out, and then print both word and deletion. (Since the word is inaccurate, it is crossed out. Since it is necessary, it remains legible.)”"
        },
        {
          "text": "1997, Shannon Bell, \"On ne peut voir l’image [The image cannot be seen]\", in Brenda Cossman, Bad Attitude/s on Trial: pornography, feminism, and the Butler decision, University of Toronto Press, →ISBN, page 216,\nWhat is under erasure in the discussion of justice in the original position is all knowledge of the features that distinguish one person from another."
        },
        {
          "text": "2006, Gordon Teskey, Delirious Milton: The Fate of the Poet in Modernity, Harvard University Press, →ISBN, page 59,\nIt was to acknowledge this difficulty that Heidegger proposed in Zur Seinsfrage (1955) to write “Being” under erasure, so that the visible crossing-out of the word would display its negation as an act taking place within time."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a piece of text, written and struck through; hence, figuratively in some sense both present and absent."
      ],
      "links": [
        [
          "written",
          "write"
        ],
        [
          "struck through",
          "strikethrough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Of a piece of text, written and struck through; hence, figuratively in some sense both present and absent."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "under erasure"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.