"trydydd ar ddeg" meaning in All languages combined

See trydydd ar ddeg on Wiktionary

Adjective [Welsh]

IPA: /ˌtrədɨ̞ð ar ˈðeːɡ/ [North-Wales], /ˌtrədɪð ar ˈðeːɡ/ [South-Wales, colloquial, standard], /ˌtrɪdɪð ar ˈðeːɡ/ [South-Wales, colloquial] Forms: trydedd ar ddeg [feminine, singular], trydydd ar ddeg [plural], no-table-tags [table-tags], trydydd ar ddeg [mutation, mutation-radical], drydydd ar ddeg [mutation, mutation-soft], nhrydydd ar ddeg [mutation, mutation-nasal], thrydydd ar ddeg [mutation, mutation-aspirate]
Etymology: From trydydd (“third”) + ar (“on”) + deg (“ten”). Etymology templates: {{com|cy|trydydd|ar|deg|t1=third|t2=on|t3=ten}} trydydd (“third”) + ar (“on”) + deg (“ten”) Head templates: {{cy-adj|-|f=trydedd ar ddeg}} trydydd ar ddeg (feminine singular trydedd ar ddeg, plural trydydd ar ddeg, not comparable) Inflection templates: {{cy-mut}}
  1. (ordinal number) thirteenth Tags: not-comparable, numeral, ordinal Categories (topical): Welsh ordinal numbers Synonyms: 13eg [abbreviation]
    Sense id: en-trydydd_ar_ddeg-cy-adj-jp~brutm Categories (other): Welsh entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for trydydd ar ddeg meaning in All languages combined (4.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "trydydd",
        "3": "ar",
        "4": "deg",
        "t1": "third",
        "t2": "on",
        "t3": "ten"
      },
      "expansion": "trydydd (“third”) + ar (“on”) + deg (“ten”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From trydydd (“third”) + ar (“on”) + deg (“ten”).",
  "forms": [
    {
      "form": "trydedd ar ddeg",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "trydydd ar ddeg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "trydydd ar ddeg",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "drydydd ar ddeg",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nhrydydd ar ddeg",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-nasal"
      ]
    },
    {
      "form": "thrydydd ar ddeg",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-aspirate"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "f": "trydedd ar ddeg"
      },
      "expansion": "trydydd ar ddeg (feminine singular trydedd ar ddeg, plural trydydd ar ddeg, not comparable)",
      "name": "cy-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Welsh ordinal numbers",
          "parents": [
            "Ordinal numbers",
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)\n(literally, “And since it was seen necessary for the said association to print and publish a report of their holdings as a confession of their faith, because it was seen that the declaration used until then, that their holding or doctrine was according to the doctrinal articles of the Church of England , in their Calvinist sense, are open to various interpretations, and therefore (after detailed consideration by the association through South Wales and North Wales) they agreed on a report of their beliefs as a confession of their faith at a meeting of the association held at Aberystwyth, in the county of Cardigan, in South Wales, on the thirteenth and fourteenth of March, 1823*, and at the meeting-house of the said association held at Bala, in Merionethshire, in North Wales, on the seventeenth and eighteenth of June, 1823, without a different vote at either of the two such meetings, and a book was published afterwards containing the history of the association of the Welsh Calvinist Methodists who founded it, its rules and its confession of faith as appears clearly when referring to the said book called Cyffes y Ffydd, &c., the body of Calvinist Methodists in Wales - (A legal act, informing of the aims and arrangements of the association of the Calvinist Methodists Welsh, dated August 10th, 1826.”)\nUngrammatical repetition of 'wyth' in the Welsh ignored.",
          "ref": "1864 January 27, Baner ac Amserau Cymru, page 11",
          "text": "A chan y gwelwyd yn angenrheidiol i'r cyfundeb dywededig argraphu a chyhoeddi adroddiad o'u daliadau yn gyffes o'u ffydd, am y gwelwyd fod y dywediad a arferwyd hyd hyny, fod eu daliadu neu athrawiaeth yn ol erthyg'au athrawiaethol Eglwys Loegr, yn eu hystyr Galfinaidd, yn agored i amrywiol ddëongliadau, a chan hyny (wedi ystyriaeth fanwl gan y cyfundeb trwy Ddeheudir Cymru a Gogledd Cymru) cytunwyd ar adroddiad o'u daliadau yn gyffes o'u ffydd mewn cyfarfod o'r cyfundeb a gynhaliwyd yn Aberystwyth, yn sir Aberteifi, yn Neheudir Cymru, ar y trydydd dydd ar ddeg, a'r pedwerydd ar ddeg o Fawrth, un mil wyth wyth gant a thair ar hugain, ac yn nghymdeithasfa y cyfundeb dywededig a gynnaliwyd yn y Bala, yn sir Feirionydd, yn Ngogledd Cymru, ar yr ail ar bymtheg a'r trydydd ar bymtheg o Mehefin, un mil wyth gant a thair ar hugain, heb bleidlais wahanol yn yr un o'r ddau gyfryw gyfarfodydd, a chyhoeddwyd llyfr wedi hyny yn cynnwys hanes cyfundeb y Methodistiaid Calfinaidd Cymreig a'i sefydliad, ei reolau a'i gyffes ffydd fel yn ymddangos yn amlwg wrth gyfeirlo at y llyfr dywededig a elwir Cyffes y Ffydd, &c., y corph o Fethodistiaid Calfinaidd yn Nghymru — (Gweithred gyfreithiol, hysbysol o amcanion a threfaiadau cyfundeb y Methodistiaid Calfinaidd Cymreig, a ddyddiwyd Awst 10fed, 1826.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thirteenth"
      ],
      "id": "en-trydydd_ar_ddeg-cy-adj-jp~brutm",
      "links": [
        [
          "ordinal number",
          "ordinal number"
        ],
        [
          "thirteenth",
          "thirteenth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ordinal number) thirteenth"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "abbreviation"
          ],
          "word": "13eg"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "numeral",
        "ordinal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌtrədɨ̞ð ar ˈðeːɡ/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtrədɪð ar ˈðeːɡ/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtrɪdɪð ar ˈðeːɡ/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "trydydd ar ddeg"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "trydydd",
        "3": "ar",
        "4": "deg",
        "t1": "third",
        "t2": "on",
        "t3": "ten"
      },
      "expansion": "trydydd (“third”) + ar (“on”) + deg (“ten”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From trydydd (“third”) + ar (“on”) + deg (“ten”).",
  "forms": [
    {
      "form": "trydedd ar ddeg",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "trydydd ar ddeg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "trydydd ar ddeg",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "drydydd ar ddeg",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nhrydydd ar ddeg",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-nasal"
      ]
    },
    {
      "form": "thrydydd ar ddeg",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-aspirate"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "f": "trydedd ar ddeg"
      },
      "expansion": "trydydd ar ddeg (feminine singular trydedd ar ddeg, plural trydydd ar ddeg, not comparable)",
      "name": "cy-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Welsh quotations",
        "Welsh adjectives",
        "Welsh compound terms",
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh multiword terms",
        "Welsh ordinal numbers",
        "Welsh terms with IPA pronunciation",
        "Welsh terms with quotations",
        "Welsh uncomparable adjectives"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)\n(literally, “And since it was seen necessary for the said association to print and publish a report of their holdings as a confession of their faith, because it was seen that the declaration used until then, that their holding or doctrine was according to the doctrinal articles of the Church of England , in their Calvinist sense, are open to various interpretations, and therefore (after detailed consideration by the association through South Wales and North Wales) they agreed on a report of their beliefs as a confession of their faith at a meeting of the association held at Aberystwyth, in the county of Cardigan, in South Wales, on the thirteenth and fourteenth of March, 1823*, and at the meeting-house of the said association held at Bala, in Merionethshire, in North Wales, on the seventeenth and eighteenth of June, 1823, without a different vote at either of the two such meetings, and a book was published afterwards containing the history of the association of the Welsh Calvinist Methodists who founded it, its rules and its confession of faith as appears clearly when referring to the said book called Cyffes y Ffydd, &c., the body of Calvinist Methodists in Wales - (A legal act, informing of the aims and arrangements of the association of the Calvinist Methodists Welsh, dated August 10th, 1826.”)\nUngrammatical repetition of 'wyth' in the Welsh ignored.",
          "ref": "1864 January 27, Baner ac Amserau Cymru, page 11",
          "text": "A chan y gwelwyd yn angenrheidiol i'r cyfundeb dywededig argraphu a chyhoeddi adroddiad o'u daliadau yn gyffes o'u ffydd, am y gwelwyd fod y dywediad a arferwyd hyd hyny, fod eu daliadu neu athrawiaeth yn ol erthyg'au athrawiaethol Eglwys Loegr, yn eu hystyr Galfinaidd, yn agored i amrywiol ddëongliadau, a chan hyny (wedi ystyriaeth fanwl gan y cyfundeb trwy Ddeheudir Cymru a Gogledd Cymru) cytunwyd ar adroddiad o'u daliadau yn gyffes o'u ffydd mewn cyfarfod o'r cyfundeb a gynhaliwyd yn Aberystwyth, yn sir Aberteifi, yn Neheudir Cymru, ar y trydydd dydd ar ddeg, a'r pedwerydd ar ddeg o Fawrth, un mil wyth wyth gant a thair ar hugain, ac yn nghymdeithasfa y cyfundeb dywededig a gynnaliwyd yn y Bala, yn sir Feirionydd, yn Ngogledd Cymru, ar yr ail ar bymtheg a'r trydydd ar bymtheg o Mehefin, un mil wyth gant a thair ar hugain, heb bleidlais wahanol yn yr un o'r ddau gyfryw gyfarfodydd, a chyhoeddwyd llyfr wedi hyny yn cynnwys hanes cyfundeb y Methodistiaid Calfinaidd Cymreig a'i sefydliad, ei reolau a'i gyffes ffydd fel yn ymddangos yn amlwg wrth gyfeirlo at y llyfr dywededig a elwir Cyffes y Ffydd, &c., y corph o Fethodistiaid Calfinaidd yn Nghymru — (Gweithred gyfreithiol, hysbysol o amcanion a threfaiadau cyfundeb y Methodistiaid Calfinaidd Cymreig, a ddyddiwyd Awst 10fed, 1826.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thirteenth"
      ],
      "links": [
        [
          "ordinal number",
          "ordinal number"
        ],
        [
          "thirteenth",
          "thirteenth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ordinal number) thirteenth"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "numeral",
        "ordinal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌtrədɨ̞ð ar ˈðeːɡ/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtrədɪð ar ˈðeːɡ/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtrɪdɪð ar ˈðeːɡ/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "13eg"
    }
  ],
  "word": "trydydd ar ddeg"
}
{
  "called_from": "inflection/2522",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Welsh]; cleaned text: drydydd ar ddeg, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "trydydd ar ddeg"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "trydydd ar ddeg",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2522",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Welsh]; cleaned text: nhrydydd ar ddeg, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "trydydd ar ddeg"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "trydydd ar ddeg",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2522",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Welsh]; cleaned text: thrydydd ar ddeg, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "trydydd ar ddeg"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "trydydd ar ddeg",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.