See triplicity on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "triplicate", "3": "ity", "alt1": "triplic(ate)" }, "expansion": "triplic(ate) + -ity", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "triplicitas" }, "expansion": "Latin triplicitas", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "triplex" }, "expansion": "Latin triplex", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "triplicité" }, "expansion": "French triplicité", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From triplic(ate) + -ity, from Latin triplicitas, from Latin triplex, triplicis (“threefold”). Compare French triplicité. See triplicate.", "forms": [ { "form": "triplicities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "triplicity (countable and uncountable, plural triplicities)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ity", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 39:", "text": "In their trinall triplicities on hye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality or state of being triple or threefold; trebleness." ], "id": "en-triplicity-en-noun-c~RhaCtV", "links": [ [ "triple", "triple" ], [ "threefold", "threefold" ], [ "trebleness", "trebleness" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "94 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "triplicité" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Triplizität" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dreifaltigkeit" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dreiergruppe" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dreifachheit" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dreiheit" }, { "_dis1": "94 6", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "triplicitās" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Astrology", "orig": "en:Astrology", "parents": [ "Divination", "Obsolete scientific theories", "Pseudoscience", "Occult", "History of science", "Sciences", "Forteana", "Supernatural", "History", "All topics", "Folklore", "Fundamental", "Culture", "Society" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1693, Thomas Urquhart (translator), The Third Book (originally by François Rabelais) Chapter 25", "text": "he very promptly and speedily formed and fashioned a complete fabric of the houses of heaven in all their parts, whereof when he had considered the situation and the aspects in their triplicities, he fetched a deep sigh, and said: I have clearly enough already discovered unto you the fate of your cuckoldry, which is unavoidable, you cannot escape it." } ], "glosses": [ "The division of the twelve signs according to the four elements." ], "id": "en-triplicity-en-noun-Wz8eCTfv", "links": [ [ "astrology", "astrology" ], [ "division", "division" ], [ "sign", "sign" ], [ "element", "element" ] ], "raw_glosses": [ "(astrology) The division of the twelve signs according to the four elements." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "astrology", "human-sciences", "mysticism", "philosophy", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹɪˈplɪsɪti/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-triplicity.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-triplicity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-triplicity.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-triplicity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-triplicity.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsɪti" } ], "word": "triplicity" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms suffixed with -ity", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪsɪti", "Rhymes:English/ɪsɪti/4 syllables", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "triplicate", "3": "ity", "alt1": "triplic(ate)" }, "expansion": "triplic(ate) + -ity", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "triplicitas" }, "expansion": "Latin triplicitas", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "triplex" }, "expansion": "Latin triplex", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "triplicité" }, "expansion": "French triplicité", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From triplic(ate) + -ity, from Latin triplicitas, from Latin triplex, triplicis (“threefold”). Compare French triplicité. See triplicate.", "forms": [ { "form": "triplicities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "triplicity (countable and uncountable, plural triplicities)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 39:", "text": "In their trinall triplicities on hye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality or state of being triple or threefold; trebleness." ], "links": [ [ "triple", "triple" ], [ "threefold", "threefold" ], [ "trebleness", "trebleness" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Astrology" ], "examples": [ { "ref": "1693, Thomas Urquhart (translator), The Third Book (originally by François Rabelais) Chapter 25", "text": "he very promptly and speedily formed and fashioned a complete fabric of the houses of heaven in all their parts, whereof when he had considered the situation and the aspects in their triplicities, he fetched a deep sigh, and said: I have clearly enough already discovered unto you the fate of your cuckoldry, which is unavoidable, you cannot escape it." } ], "glosses": [ "The division of the twelve signs according to the four elements." ], "links": [ [ "astrology", "astrology" ], [ "division", "division" ], [ "sign", "sign" ], [ "element", "element" ] ], "raw_glosses": [ "(astrology) The division of the twelve signs according to the four elements." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "astrology", "human-sciences", "mysticism", "philosophy", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹɪˈplɪsɪti/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-triplicity.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-triplicity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-triplicity.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-triplicity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-triplicity.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsɪti" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "triplicité" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Triplizität" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dreifaltigkeit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dreiergruppe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dreifachheit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dreiheit" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "state of being threefold", "tags": [ "feminine" ], "word": "triplicitās" } ], "word": "triplicity" }
Download raw JSONL data for triplicity meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.