"treito" meaning in All languages combined

See treito on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /ˈtɾejto̝/ Forms: treitos [plural]
Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese treito (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tractus, perfect passive participle of trahō (“I drag; extract”). Cognate with Spanish trecho. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|treito|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese treito, {{inh+|gl|roa-opt|treito}} Inherited from Old Galician-Portuguese treito, {{inh|gl|la|tractus}} Latin tractus, {{m|la|trahō||I drag; extract}} trahō (“I drag; extract”), {{cog|es|trecho}} Spanish trecho Head templates: {{gl-noun|m}} treito m (plural treitos)
  1. distance, stretch, extension (in space or time) Tags: masculine Synonyms (stretch): tramo
    Sense id: en-treito-gl-noun-ajppX0zb Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 79 11 11 Disambiguation of 'stretch': 100 0 0
  2. way, trail, walk Tags: masculine Synonyms (way): traxecto
    Sense id: en-treito-gl-noun-RZV6ApdP Disambiguation of 'way': 0 100 0
  3. frame of a roof Tags: masculine
    Sense id: en-treito-gl-noun-RrNsqKmC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: traer (english: to bring), treita (english: a strip of land), treitoira (english: pegs which secure the axis of the wheels of a cart to the cart itself)

Download JSON data for treito meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "treito",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese treito",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "treito"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese treito",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tractus"
      },
      "expansion": "Latin tractus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trahō",
        "3": "",
        "4": "I drag; extract"
      },
      "expansion": "trahō (“I drag; extract”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "trecho"
      },
      "expansion": "Spanish trecho",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese treito (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tractus, perfect passive participle of trahō (“I drag; extract”). Cognate with Spanish trecho.",
  "forms": [
    {
      "form": "treitos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "treito m (plural treitos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "to bring",
      "word": "traer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "a strip of land",
      "word": "treita"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "pegs which secure the axis of the wheels of a cart to the cart itself",
      "word": "treitoira"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "but the Trojans were then battered and forcibly repelled for the distance of two shots of crossbow.",
          "ref": "1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 431",
          "text": "mays pero os troyãos forõ ende maltreytos et alongados do cãpo per força ben dous treytos de beesta.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "distance, stretch, extension (in space or time)"
      ],
      "id": "en-treito-gl-noun-ajppX0zb",
      "links": [
        [
          "distance",
          "distance"
        ],
        [
          "stretch",
          "stretch"
        ],
        [
          "extension",
          "extension"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "sense": "stretch",
          "word": "tramo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "way, trail, walk"
      ],
      "id": "en-treito-gl-noun-RZV6ApdP",
      "links": [
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "trail",
          "trail"
        ],
        [
          "walk",
          "walk"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0",
          "sense": "way",
          "word": "traxecto"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "frame of a roof"
      ],
      "id": "en-treito-gl-noun-RrNsqKmC",
      "links": [
        [
          "frame",
          "frame"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾejto̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria",
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "treito"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "treito",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese treito",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "treito"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese treito",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tractus"
      },
      "expansion": "Latin tractus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trahō",
        "3": "",
        "4": "I drag; extract"
      },
      "expansion": "trahō (“I drag; extract”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "trecho"
      },
      "expansion": "Spanish trecho",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese treito (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tractus, perfect passive participle of trahō (“I drag; extract”). Cognate with Spanish trecho.",
  "forms": [
    {
      "form": "treitos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "treito m (plural treitos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "to bring",
      "word": "traer"
    },
    {
      "english": "a strip of land",
      "word": "treita"
    },
    {
      "english": "pegs which secure the axis of the wheels of a cart to the cart itself",
      "word": "treitoira"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "but the Trojans were then battered and forcibly repelled for the distance of two shots of crossbow.",
          "ref": "1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 431",
          "text": "mays pero os troyãos forõ ende maltreytos et alongados do cãpo per força ben dous treytos de beesta.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "distance, stretch, extension (in space or time)"
      ],
      "links": [
        [
          "distance",
          "distance"
        ],
        [
          "stretch",
          "stretch"
        ],
        [
          "extension",
          "extension"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "way, trail, walk"
      ],
      "links": [
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "trail",
          "trail"
        ],
        [
          "walk",
          "walk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "frame of a roof"
      ],
      "links": [
        [
          "frame",
          "frame"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾejto̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "stretch",
      "word": "tramo"
    },
    {
      "sense": "way",
      "word": "traxecto"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria",
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "treito"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.