See treść on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bobrowa treść" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "treść morska" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "trześć miodowa" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "treść" }, "expansion": "Polish: treść", "name": "desc" } ], "text": "Polish: treść" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*trъstь", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *trъstь", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*trъstь" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *trъstь", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *trъstь.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "treść f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "51 16 16 16", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 16 16 16 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 19 19 19 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 110:", "text": "Trescz arundo", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “III Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 14, 15:", "text": "Pobyge pan bog dom israhelski, iako syø rusza trescz (arundo) w wodze", "type": "quote" } ], "glosses": [ "common reed (Phragmites australis)" ], "id": "en-treść-zlw-opl-noun-n5PdUwCL", "links": [ [ "common reed", "common reed" ], [ "Phragmites australis", "Phragmites australis#Translingual" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 19:", "text": "Quasi de canna, gl. de fistula sz trzczy, tum sibilat invida sanna gwyszdze ganyepnym podrzesznanym", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)", "pipe" ], "id": "en-treść-zlw-opl-noun-YjEsFV7-", "links": [ [ "reed", "reed" ], [ "pipe", "pipe" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)", "(attested in Sieradz-Łęczyca) pipe" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1900 [c. 1500], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 2114:", "text": "Azarcha sicawka al. trescz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)", "device for giving enemas" ], "id": "en-treść-zlw-opl-noun-FB~QB32-", "links": [ [ "reed", "reed" ], [ "device", "device" ], [ "enema", "enema" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)", "device for giving enemas" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 44, 2:", "text": "Iøzik moy trescz pisarzowa (calamus scribae) richlo piszøczego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)" ], "id": "en-treść-zlw-opl-noun-90gBby8t", "links": [ [ "reed", "reed" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/trɛɕt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/trɛɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "trześć" } ], "word": "treść" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "beztreściowy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "beztreściwy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "treściowy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "treściwy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "beztreściwie" }, { "_dis1": "0 0", "word": "streszczać" }, { "_dis1": "0 0", "word": "streścić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "treść", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish treść", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "treść" }, "expansion": "Inherited from Old Polish treść", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish treść.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "treść", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "treściom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "treść", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "treścią", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "treściami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "treściach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "treść f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "treść" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "content" ], "id": "en-treść-pl-noun-7XACtDnp", "links": [ [ "content", "content" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "matter" ], "id": "en-treść-pl-noun-V1I~ZC9j", "links": [ [ "matter", "matter" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/trɛɕt͡ɕ/" }, { "rhymes": "-ɛɕt͡ɕ" } ], "word": "treść" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Plants" ], "derived": [ { "word": "bobrowa treść" }, { "word": "treść morska" }, { "word": "trześć miodowa" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "treść" }, "expansion": "Polish: treść", "name": "desc" } ], "text": "Polish: treść" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*trъstь", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *trъstь", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*trъstь" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *trъstь", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *trъstь.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "treść f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 110:", "text": "Trescz arundo", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “III Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 14, 15:", "text": "Pobyge pan bog dom israhelski, iako syø rusza trescz (arundo) w wodze", "type": "quote" } ], "glosses": [ "common reed (Phragmites australis)" ], "links": [ [ "common reed", "common reed" ], [ "Phragmites australis", "Phragmites australis#Translingual" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 19:", "text": "Quasi de canna, gl. de fistula sz trzczy, tum sibilat invida sanna gwyszdze ganyepnym podrzesznanym", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)", "pipe" ], "links": [ [ "reed", "reed" ], [ "pipe", "pipe" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)", "(attested in Sieradz-Łęczyca) pipe" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1900 [c. 1500], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 2114:", "text": "Azarcha sicawka al. trescz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)", "device for giving enemas" ], "links": [ [ "reed", "reed" ], [ "device", "device" ], [ "enema", "enema" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)", "device for giving enemas" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 44, 2:", "text": "Iøzik moy trescz pisarzowa (calamus scribae) richlo piszøczego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)" ], "links": [ [ "reed", "reed" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) reed (object for various purposes made of a reed stalk or one of which it is a part)" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/trɛɕt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/trɛɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "word": "trześć" } ], "word": "treść" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish feminine nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish nouns", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Rhymes:Polish/ɛɕt͡ɕ", "Rhymes:Polish/ɛɕt͡ɕ/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "beztreściowy" }, { "word": "beztreściwy" }, { "word": "treściowy" }, { "word": "treściwy" }, { "word": "beztreściwie" }, { "word": "streszczać" }, { "word": "streścić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "treść", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish treść", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "treść" }, "expansion": "Inherited from Old Polish treść", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish treść.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "treść", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "treściom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "treść", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "treścią", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "treściami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "treściach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "treści", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "treść f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "treść" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "content" ], "links": [ [ "content", "content" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "matter" ], "links": [ [ "matter", "matter" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/trɛɕt͡ɕ/" }, { "rhymes": "-ɛɕt͡ɕ" } ], "word": "treść" }
Download raw JSONL data for treść meaning in All languages combined (7.9kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "treść" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "treść", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "treść" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "treść", "trace": "" } { "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''reed (object for various purpo'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "treść" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "treść", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.