"tirare il fiato" meaning in All languages combined

See tirare il fiato on Wiktionary

Verb [Italian]

Forms: tiràre il fiato [canonical], tìro il fiato [first-person, present, singular], tirài il fiato [first-person, historic, past, singular], tiràto il fiato [participle, past], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to pull the breath”. Etymology templates: {{m-g|to pull the breath}} “to pull the breath”, {{lit|to pull the breath}} Literally, “to pull the breath” Head templates: {{it-verb|a/ì}} tiràre il fiato (first-person singular present tìro il fiato, first-person singular past historic tirài il fiato, past participle tiràto il fiato, auxiliary avére)
  1. (idiomatic) to take a breath (pause after strenuous activity) Tags: idiomatic
    Sense id: en-tirare_il_fiato-it-verb-vgj34dOx Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks

Download JSON data for tirare il fiato meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pull the breath"
      },
      "expansion": "“to pull the breath”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pull the breath"
      },
      "expansion": "Literally, “to pull the breath”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pull the breath”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiràre il fiato",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tìro il fiato",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tirài il fiato",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tiràto il fiato",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/ì"
      },
      "expansion": "tiràre il fiato (first-person singular present tìro il fiato, first-person singular past historic tirài il fiato, past participle tiràto il fiato, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I took my head off his shoulder for a moment to get a break from the gore and watched Augustus watch the movie.\n(literally, “I lifted my head from his shoulder for a moment, to take a breath from all that horror and to watch Augustus who was watching the film.”)",
          "ref": "2012, John Green, translated by Giorgia Grilli, Colpa delle Stelle [The Fault in our Stars], Mondadori, page 89",
          "text": "Ho sollevato la testa dalla sua spalla per un momento, per tirare il fiato da tutto quell'orrore e guardare Augustus che guardava il film.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take a breath (pause after strenuous activity)"
      ],
      "id": "en-tirare_il_fiato-it-verb-vgj34dOx",
      "links": [
        [
          "take a breath",
          "take a breath"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to take a breath (pause after strenuous activity)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tirare il fiato"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pull the breath"
      },
      "expansion": "“to pull the breath”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pull the breath"
      },
      "expansion": "Literally, “to pull the breath”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pull the breath”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiràre il fiato",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tìro il fiato",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tirài il fiato",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tiràto il fiato",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/ì"
      },
      "expansion": "tiràre il fiato (first-person singular present tìro il fiato, first-person singular past historic tirài il fiato, past participle tiràto il fiato, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian links with redundant wikilinks",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I took my head off his shoulder for a moment to get a break from the gore and watched Augustus watch the movie.\n(literally, “I lifted my head from his shoulder for a moment, to take a breath from all that horror and to watch Augustus who was watching the film.”)",
          "ref": "2012, John Green, translated by Giorgia Grilli, Colpa delle Stelle [The Fault in our Stars], Mondadori, page 89",
          "text": "Ho sollevato la testa dalla sua spalla per un momento, per tirare il fiato da tutto quell'orrore e guardare Augustus che guardava il film.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take a breath (pause after strenuous activity)"
      ],
      "links": [
        [
          "take a breath",
          "take a breath"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to take a breath (pause after strenuous activity)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tirare il fiato"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.