"tenreira" meaning in All languages combined

See tenreira on Wiktionary

Adjective [Galician]

IPA: [tenˈrejɾɐ]
Etymology: Attested since 1150 inside local Latin documents. From tenro (“tender”) + -eira. Compare Spanish ternera. Etymology templates: {{suffix|gl|tenro|eira|t1=tender}} tenro (“tender”) + -eira, {{cog|es|ternera}} Spanish ternera Head templates: {{head|gl|adjective form}} tenreira
  1. (dated) feminine singular of tenreiro Tags: dated, feminine, form-of, singular Form of: tenreiro
    Sense id: en-tenreira-gl-adj-LheCi31F Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 46 25 30

Noun [Galician]

IPA: [tenˈrejɾɐ] Forms: tenreiras [plural]
Etymology: Attested since 1150 inside local Latin documents. From tenro (“tender”) + -eira. Compare Spanish ternera. Etymology templates: {{suffix|gl|tenro|eira|t1=tender}} tenro (“tender”) + -eira, {{cog|es|ternera}} Spanish ternera Head templates: {{gl-noun|f}} tenreira f (plural tenreiras)
  1. calf Tags: feminine Synonyms: cucho, pucho, tenreiro, xato
    Sense id: en-tenreira-gl-noun-cjOr1-oi
  2. veal Tags: feminine
    Sense id: en-tenreira-gl-noun-AMfB3T04 Categories (other): Galician terms suffixed with -eira Disambiguation of Galician terms suffixed with -eira: 34 20 46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: tenreiro, tenro

Download JSON data for tenreira meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "tenro",
        "3": "eira",
        "t1": "tender"
      },
      "expansion": "tenro (“tender”) + -eira",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ternera"
      },
      "expansion": "Spanish ternera",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1150 inside local Latin documents. From tenro (“tender”) + -eira. Compare Spanish ternera.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "tenreira",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 25 30",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1350, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 227",
          "roman": "item, Afonso Garcia an ox and a pregnant cow: item Fernán Ledo three oxen; item Xoán Martinez a tender cow and the half of another two and an ox and two horses",
          "text": "item Affonso Garçia hun boy et hua vaca prene; item Fernan Ledo tres boys; item Johan Martines huna vaca tenrreyra et meas de outras duas et hun boy et duas vestas"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tenreiro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of tenreiro"
      ],
      "id": "en-tenreira-gl-adj-LheCi31F",
      "links": [
        [
          "tenreiro",
          "tenreiro#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) feminine singular of tenreiro"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tenˈrejɾɐ]"
    }
  ],
  "word": "tenreira"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "tenro",
        "3": "eira",
        "t1": "tender"
      },
      "expansion": "tenro (“tender”) + -eira",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ternera"
      },
      "expansion": "Spanish ternera",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1150 inside local Latin documents. From tenro (“tender”) + -eira. Compare Spanish ternera.",
  "forms": [
    {
      "form": "tenreiras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tenreira f (plural tenreiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tenreiro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tenro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "calf"
      ],
      "id": "en-tenreira-gl-noun-cjOr1-oi",
      "links": [
        [
          "calf",
          "calf"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cucho"
        },
        {
          "word": "pucho"
        },
        {
          "word": "tenreiro"
        },
        {
          "word": "xato"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 20 46",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -eira",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then I twelve partridges\nand a dozen and a half chickens\nI ought to take, God willing,\nand if I can a calf [veal]\nbecause it is a delightful dish\nthat is appreciated in any table.",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, (Please provide the book title or journal name)",
          "roman": "que se estima en calquer mesa.",
          "text": "E pois eu doze perdizes,\ne de polos ducia e media\nlle hei de lebar se Deus quer,\ne se podo vnha Tenreyra,\npor ser prato regalado",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "veal"
      ],
      "id": "en-tenreira-gl-noun-AMfB3T04",
      "links": [
        [
          "veal",
          "veal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tenˈrejɾɐ]"
    }
  ],
  "word": "tenreira"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjective forms",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -eira",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "tenro",
        "3": "eira",
        "t1": "tender"
      },
      "expansion": "tenro (“tender”) + -eira",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ternera"
      },
      "expansion": "Spanish ternera",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1150 inside local Latin documents. From tenro (“tender”) + -eira. Compare Spanish ternera.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "tenreira",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician dated terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1350, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 227",
          "roman": "item, Afonso Garcia an ox and a pregnant cow: item Fernán Ledo three oxen; item Xoán Martinez a tender cow and the half of another two and an ox and two horses",
          "text": "item Affonso Garçia hun boy et hua vaca prene; item Fernan Ledo tres boys; item Johan Martines huna vaca tenrreyra et meas de outras duas et hun boy et duas vestas"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tenreiro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of tenreiro"
      ],
      "links": [
        [
          "tenreiro",
          "tenreiro#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) feminine singular of tenreiro"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tenˈrejɾɐ]"
    }
  ],
  "word": "tenreira"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjective forms",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -eira",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "tenro",
        "3": "eira",
        "t1": "tender"
      },
      "expansion": "tenro (“tender”) + -eira",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ternera"
      },
      "expansion": "Spanish ternera",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1150 inside local Latin documents. From tenro (“tender”) + -eira. Compare Spanish ternera.",
  "forms": [
    {
      "form": "tenreiras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tenreira f (plural tenreiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tenreiro"
    },
    {
      "word": "tenro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "calf"
      ],
      "links": [
        [
          "calf",
          "calf"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cucho"
        },
        {
          "word": "pucho"
        },
        {
          "word": "tenreiro"
        },
        {
          "word": "xato"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then I twelve partridges\nand a dozen and a half chickens\nI ought to take, God willing,\nand if I can a calf [veal]\nbecause it is a delightful dish\nthat is appreciated in any table.",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, (Please provide the book title or journal name)",
          "roman": "que se estima en calquer mesa.",
          "text": "E pois eu doze perdizes,\ne de polos ducia e media\nlle hei de lebar se Deus quer,\ne se podo vnha Tenreyra,\npor ser prato regalado",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "veal"
      ],
      "links": [
        [
          "veal",
          "veal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tenˈrejɾɐ]"
    }
  ],
  "word": "tenreira"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.