"tela azul" meaning in All languages combined

See tela azul on Wiktionary

Noun [Portuguese]

Forms: telas azuis [plural]
Etymology: From tela azul da morte, calque from English blue screen of death. Head templates: {{pt-noun|f}} tela azul f (plural telas azuis)
  1. (Brazil, idiomatic, informal, humorous) confusion Tags: Brazil, feminine, humorous, idiomatic, informal
    Sense id: en-tela_azul-pt-noun-Mshwkj~O Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 64 36
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see tela, azul. Tags: feminine
    Sense id: en-tela_azul-pt-noun-rO46cPmu

Download JSON data for tela azul meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "etymology_text": "From tela azul da morte, calque from English blue screen of death.",
  "forms": [
    {
      "form": "telas azuis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tela azul f (plural telas azuis)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That makes me confused.",
          "text": "Isso me dá tela azul.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "confusion"
      ],
      "id": "en-tela_azul-pt-noun-Mshwkj~O",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, idiomatic, informal, humorous) confusion"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine",
        "humorous",
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see tela, azul."
      ],
      "id": "en-tela_azul-pt-noun-rO46cPmu",
      "links": [
        [
          "tela",
          "tela#Portuguese"
        ],
        [
          "azul",
          "azul#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "tela azul"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese nouns with red links in their headword lines"
  ],
  "etymology_text": "From tela azul da morte, calque from English blue screen of death.",
  "forms": [
    {
      "form": "telas azuis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tela azul f (plural telas azuis)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese humorous terms",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese informal terms",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That makes me confused.",
          "text": "Isso me dá tela azul.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "confusion"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, idiomatic, informal, humorous) confusion"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine",
        "humorous",
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see tela, azul."
      ],
      "links": [
        [
          "tela",
          "tela#Portuguese"
        ],
        [
          "azul",
          "azul#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "tela azul"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.