See tarabela on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tarabelo" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*terebella" }, "expansion": "Vulgar Latin *terebella", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "terebra", "t": "gimlet" }, "expansion": "Latin terebra (“gimlet”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "treu", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of treu", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "pt", "2": "taramela" }, "expansion": "Portuguese taramela", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "tarabilla" }, "expansion": "Spanish tarabilla", "name": "cog" } ], "etymology_text": "15th century. From Old Galician-Portuguese, either from Vulgar Latin *terebella, a diminutive of Latin terebra (“gimlet”), or from a diminutive of trabs (thus possibly a doublet of treu). Cognate with Portuguese taramela and Spanish tarabilla.", "forms": [ { "form": "tarabelas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tarabela f (plural tarabelas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 6 12 13 6 3 29", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Tools", "orig": "gl:Tools", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "item, a chisel; item, a drill; item, an auger; item, two small drills; item, two handsaws", "ref": "1485, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:", "text": "iten un escoupre, iten vn traado, iten vnna tarabela, iten dous bingueletes, iten duas serras de mao", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gimlet, auger, drill" ], "id": "en-tarabela-gl-noun-2sf2pKQT", "links": [ [ "gimlet", "gimlet" ], [ "auger", "auger" ], [ "drill", "drill" ] ], "qualifier": "tool", "raw_glosses": [ "(tool) gimlet, auger, drill" ], "synonyms": [ { "word": "binguelete" }, { "word": "trade" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "by extension, windmill blades or some other traditional devices composed by an axis and blades" ], "id": "en-tarabela-gl-noun-zx2~4B6i", "links": [ [ "blades", "blades" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 6 12 13 6 3 29", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Tools", "orig": "gl:Tools", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "device composed by an axis, blades and a tin, used as a scarecrow through the percussion of the wind moved blades and the tin" ], "id": "en-tarabela-gl-noun-VorBOADw", "links": [ [ "scarecrow", "scarecrow" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 14 3 62 2 9 8", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 12 10 32 7 19 9", "kind": "other", "name": "Galician masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 16 7 41 6 14 7", "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 2 66 3 3 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 14 2 76 2 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 6 12 13 6 3 29", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Tools", "orig": "gl:Tools", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "chattering damsel" ], "id": "en-tarabela-gl-noun-MvqvysuH", "links": [ [ "chattering damsel", "chattering damsel" ] ], "synonyms": [ { "word": "cacarexo" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "a fool; someone who changes his mind all the time" ], "id": "en-tarabela-gl-noun-Em5Ohv9D", "links": [ [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) a fool; someone who changes his mind all the time" ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taɾaˈβɛlɐ]" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "tarabela" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ar", "3": "تَكَلَّم", "t": "to talk" }, "expansion": "Arabic تَكَلَّم (takallam, “to talk”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tagarela" }, "expansion": "Portuguese tagarela", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Perhaps from Arabic تَكَلَّم (takallam, “to talk”); cognate with Portuguese tagarela.", "forms": [ { "form": "tarabelas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "tarabela m or f by sense (plural tarabelas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a chatty person, chatterbox" ], "id": "en-tarabela-gl-noun-k3gsqJfT", "links": [ [ "chatty", "chatty" ], [ "chatterbox", "chatterbox" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Music", "orig": "gl:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "33 6 12 13 6 3 29", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Tools", "orig": "gl:Tools", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "percussion musical instrument build from a cane" ], "id": "en-tarabela-gl-noun-szczRPAh", "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) percussion musical instrument build from a cane" ], "synonyms": [ { "word": "castañola de cana" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taɾaˈβɛla̝/" } ], "word": "tarabela" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician doublets", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician masculine and feminine nouns by sense", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with irregular gender", "Galician nouns with multiple genders", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Arabic", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "gl:Tools" ], "derived": [ { "word": "tarabelo" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*terebella" }, "expansion": "Vulgar Latin *terebella", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "terebra", "t": "gimlet" }, "expansion": "Latin terebra (“gimlet”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "treu", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of treu", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "pt", "2": "taramela" }, "expansion": "Portuguese taramela", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "tarabilla" }, "expansion": "Spanish tarabilla", "name": "cog" } ], "etymology_text": "15th century. From Old Galician-Portuguese, either from Vulgar Latin *terebella, a diminutive of Latin terebra (“gimlet”), or from a diminutive of trabs (thus possibly a doublet of treu). Cognate with Portuguese taramela and Spanish tarabilla.", "forms": [ { "form": "tarabelas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tarabela f (plural tarabelas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "item, a chisel; item, a drill; item, an auger; item, two small drills; item, two handsaws", "ref": "1485, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:", "text": "iten un escoupre, iten vn traado, iten vnna tarabela, iten dous bingueletes, iten duas serras de mao", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gimlet, auger, drill" ], "links": [ [ "gimlet", "gimlet" ], [ "auger", "auger" ], [ "drill", "drill" ] ], "qualifier": "tool", "raw_glosses": [ "(tool) gimlet, auger, drill" ], "synonyms": [ { "word": "binguelete" }, { "word": "trade" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "by extension, windmill blades or some other traditional devices composed by an axis and blades" ], "links": [ [ "blades", "blades" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "device composed by an axis, blades and a tin, used as a scarecrow through the percussion of the wind moved blades and the tin" ], "links": [ [ "scarecrow", "scarecrow" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "chattering damsel" ], "links": [ [ "chattering damsel", "chattering damsel" ] ], "synonyms": [ { "word": "cacarexo" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "a fool; someone who changes his mind all the time" ], "links": [ [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) a fool; someone who changes his mind all the time" ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taɾaˈβɛlɐ]" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "tarabela" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician masculine and feminine nouns by sense", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with irregular gender", "Galician nouns with multiple genders", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Arabic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "gl:Tools" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ar", "3": "تَكَلَّم", "t": "to talk" }, "expansion": "Arabic تَكَلَّم (takallam, “to talk”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tagarela" }, "expansion": "Portuguese tagarela", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Perhaps from Arabic تَكَلَّم (takallam, “to talk”); cognate with Portuguese tagarela.", "forms": [ { "form": "tarabelas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "tarabela m or f by sense (plural tarabelas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a chatty person, chatterbox" ], "links": [ [ "chatty", "chatty" ], [ "chatterbox", "chatterbox" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ "gl:Music" ], "glosses": [ "percussion musical instrument build from a cane" ], "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) percussion musical instrument build from a cane" ], "synonyms": [ { "word": "castañola de cana" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taɾaˈβɛla̝/" } ], "word": "tarabela" }
Download raw JSONL data for tarabela meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.