"swad" meaning in All languages combined

See swad on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /swɒd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-swad.wav Forms: swads [plural]
Rhymes: -ɒd Etymology: Related to swaddle? Head templates: {{en-noun}} swad (plural swads)
  1. A bunch, clump, mass Synonyms (bunch, clump): bunch, clump, mass
    Sense id: en-swad-en-noun-sJ-AkF1x Disambiguation of 'bunch, clump': 86 2 2 5 5
  2. (obsolete, slang) A crowd; a group of people. Tags: obsolete, slang
    Sense id: en-swad-en-noun-u0yGAlEk
  3. (obsolete) A boor, lout. Tags: obsolete
    Sense id: en-swad-en-noun-cXeBURbB
  4. (mining) A thin layer of refuse at the bottom of a seam. Categories (topical): Mining
    Sense id: en-swad-en-noun-sS6~dz9f Topics: business, mining
  5. (UK, dialect, obsolete, Northern) A cod, or pod, as of beans or peas. Tags: Northern, UK, dialectal, obsolete
    Sense id: en-swad-en-noun-71ZzZ~T1 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 35 1 5 12 47 Disambiguation of Pages with 2 entries: 20 4 12 9 55 Disambiguation of Pages with entries: 16 4 9 7 65
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: swod

Noun [Middle English]

Head templates: {{head|enm|noun}} swad
  1. Alternative form of swathe (“swath”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: swathe (extra: swath)
    Sense id: en-swad-enm-noun-myOGnN2P Categories (other): Middle English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_text": "Related to swaddle?",
  "forms": [
    {
      "form": "swads",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swad (plural swads)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 October, Stephen Crane, chapter X, in The Red Badge of Courage: An Episode of the American Civil War, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC, page 102:",
          "text": "\"[…]Ye'd oughta see th' swad a' chil'ren I've got, an' all like that.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bunch, clump, mass"
      ],
      "id": "en-swad-en-noun-sJ-AkF1x",
      "links": [
        [
          "bunch",
          "bunch"
        ],
        [
          "clump",
          "clump"
        ],
        [
          "mass",
          "mass"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "86 2 2 5 5",
          "sense": "bunch, clump",
          "word": "bunch"
        },
        {
          "_dis1": "86 2 2 5 5",
          "sense": "bunch, clump",
          "word": "clump"
        },
        {
          "_dis1": "86 2 2 5 5",
          "sense": "bunch, clump",
          "word": "mass"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A crowd; a group of people."
      ],
      "id": "en-swad-en-noun-u0yGAlEk",
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, slang) A crowd; a group of people."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, unknown author, The Troublesome Reign of King John, scene 2:",
          "text": "Sham’st thou not coistrel, loathsome dunghill swad.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1633 (first performance), Ben Jonson, “A Tale of a Tub. A Comedy […]”, in The Works of Beniamin Jonson, […] (Third Folio), London: […] Thomas Hodgkin, for H[enry] Herringman, E. Brewster, T. Bassett, R[ichard] Chiswell, M. Wotton, G. Conyers, published 1692, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):",
          "text": "There was one busy fellow was their leader, / A blunt, squat swad, but lower than yourself.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, Robert Greene, Perimedes:",
          "text": "Country swains, and silly swads.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A boor, lout."
      ],
      "id": "en-swad-en-noun-cXeBURbB",
      "links": [
        [
          "boor",
          "boor"
        ],
        [
          "lout",
          "lout"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A boor, lout."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mining",
          "orig": "en:Mining",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A thin layer of refuse at the bottom of a seam."
      ],
      "id": "en-swad-en-noun-sS6~dz9f",
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "layer",
          "layer"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse"
        ],
        [
          "seam",
          "seam"
        ],
        [
          "Rossiter W[orthington] Raymond",
          "w:Rossiter W. Raymond"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) A thin layer of refuse at the bottom of a seam."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "35 1 5 12 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 12 9 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 4 9 7 65",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1656, Thomas Blount, Glossographia:",
          "text": "Swad, in the north, is a peascod shell — thence used for an empty, shallow-headed fellow.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cod, or pod, as of beans or peas."
      ],
      "id": "en-swad-en-noun-71ZzZ~T1",
      "links": [
        [
          "cod",
          "cod"
        ],
        [
          "pod",
          "pod"
        ],
        [
          "bean",
          "bean"
        ],
        [
          "pea",
          "pea"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialect, obsolete, Northern) A cod, or pod, as of beans or peas."
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "UK",
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swɒd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-swad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swad.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swad.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swad.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "swod"
    }
  ],
  "word": "swad"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "swad",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "swath",
          "word": "swathe"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of swathe (“swath”)"
      ],
      "id": "en-swad-enm-noun-myOGnN2P",
      "links": [
        [
          "swathe",
          "swathe#Middle_English:_swath"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "swad"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒd",
    "Rhymes:English/ɒd/1 syllable"
  ],
  "etymology_text": "Related to swaddle?",
  "forms": [
    {
      "form": "swads",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swad (plural swads)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 October, Stephen Crane, chapter X, in The Red Badge of Courage: An Episode of the American Civil War, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC, page 102:",
          "text": "\"[…]Ye'd oughta see th' swad a' chil'ren I've got, an' all like that.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bunch, clump, mass"
      ],
      "links": [
        [
          "bunch",
          "bunch"
        ],
        [
          "clump",
          "clump"
        ],
        [
          "mass",
          "mass"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A crowd; a group of people."
      ],
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, slang) A crowd; a group of people."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, unknown author, The Troublesome Reign of King John, scene 2:",
          "text": "Sham’st thou not coistrel, loathsome dunghill swad.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1633 (first performance), Ben Jonson, “A Tale of a Tub. A Comedy […]”, in The Works of Beniamin Jonson, […] (Third Folio), London: […] Thomas Hodgkin, for H[enry] Herringman, E. Brewster, T. Bassett, R[ichard] Chiswell, M. Wotton, G. Conyers, published 1692, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):",
          "text": "There was one busy fellow was their leader, / A blunt, squat swad, but lower than yourself.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, Robert Greene, Perimedes:",
          "text": "Country swains, and silly swads.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A boor, lout."
      ],
      "links": [
        [
          "boor",
          "boor"
        ],
        [
          "lout",
          "lout"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A boor, lout."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Mining"
      ],
      "glosses": [
        "A thin layer of refuse at the bottom of a seam."
      ],
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "layer",
          "layer"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse"
        ],
        [
          "seam",
          "seam"
        ],
        [
          "Rossiter W[orthington] Raymond",
          "w:Rossiter W. Raymond"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) A thin layer of refuse at the bottom of a seam."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1656, Thomas Blount, Glossographia:",
          "text": "Swad, in the north, is a peascod shell — thence used for an empty, shallow-headed fellow.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cod, or pod, as of beans or peas."
      ],
      "links": [
        [
          "cod",
          "cod"
        ],
        [
          "pod",
          "pod"
        ],
        [
          "bean",
          "bean"
        ],
        [
          "pea",
          "pea"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialect, obsolete, Northern) A cod, or pod, as of beans or peas."
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "UK",
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swɒd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-swad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swad.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swad.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swad.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "bunch, clump",
      "word": "bunch"
    },
    {
      "sense": "bunch, clump",
      "word": "clump"
    },
    {
      "sense": "bunch, clump",
      "word": "mass"
    },
    {
      "word": "swod"
    }
  ],
  "word": "swad"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "swad",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "swath",
          "word": "swathe"
        }
      ],
      "categories": [
        "Middle English entries with incorrect language header",
        "Middle English lemmas",
        "Middle English nouns",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of swathe (“swath”)"
      ],
      "links": [
        [
          "swathe",
          "swathe#Middle_English:_swath"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "swad"
}

Download raw JSONL data for swad meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.