See stracks on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "remains more common", "word": "schnurstracks" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "strackes" }, "expansion": "Middle High German strackes", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "strack", "t": "straight" }, "expansion": "German strack (“straight”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "straks" }, "expansion": "Dutch straks", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle High German strackes, from strac, whence rare German strack (“straight”). Compare Dutch straks.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "stracks", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "stracks", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Faust, Part One", "ref": "1808, Johann Wolfgang von Goethe, “Der Nachbarinn Haus”, in Faust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One]:", "text": "Gott verzeih’s meinem lieben Mann, / Er hat an mir nicht wohl gethan! / Geht da stracks in die Welt hinein, / Und läßt mich auf dem Stroh allein.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "directly, immediately, straightway" ], "id": "en-stracks-de-adv-RJq5zXJb", "links": [ [ "directly", "directly" ], [ "immediately", "immediately" ], [ "straightway", "straightway" ] ], "raw_glosses": [ "(somewhat dated) directly, immediately, straightway" ], "synonyms": [ { "_dis1": "91 9", "sense": "directly, immediately", "word": "direkt" }, { "_dis1": "91 9", "sense": "directly, immediately", "word": "sofort" }, { "_dis1": "91 9", "sense": "directly, immediately", "tags": [ "formal" ], "word": "unmittelbar" } ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "precisely, without deviating (especially from a rule or command)" ], "id": "en-stracks-de-adv-cVM8cNni", "links": [ [ "precisely", "precisely" ] ], "raw_glosses": [ "(dated or archaic) precisely, without deviating (especially from a rule or command)" ], "synonyms": [ { "word": "genau" }, { "word": "peinlich" } ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃtʁaks/" }, { "audio": "De-stracks.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-stracks.ogg/De-stracks.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/De-stracks.ogg" } ], "word": "stracks" }
{ "categories": [ "German adverbs", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German terms derived from Middle High German", "German terms inherited from Middle High German", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "remains more common", "word": "schnurstracks" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "strackes" }, "expansion": "Middle High German strackes", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "strack", "t": "straight" }, "expansion": "German strack (“straight”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "straks" }, "expansion": "Dutch straks", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle High German strackes, from strac, whence rare German strack (“straight”). Compare Dutch straks.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "stracks", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "stracks", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "German dated terms", "German terms with quotations", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "english": "Faust, Part One", "ref": "1808, Johann Wolfgang von Goethe, “Der Nachbarinn Haus”, in Faust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One]:", "text": "Gott verzeih’s meinem lieben Mann, / Er hat an mir nicht wohl gethan! / Geht da stracks in die Welt hinein, / Und läßt mich auf dem Stroh allein.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "directly, immediately, straightway" ], "links": [ [ "directly", "directly" ], [ "immediately", "immediately" ], [ "straightway", "straightway" ] ], "raw_glosses": [ "(somewhat dated) directly, immediately, straightway" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "German dated terms", "German terms with archaic senses" ], "glosses": [ "precisely, without deviating (especially from a rule or command)" ], "links": [ [ "precisely", "precisely" ] ], "raw_glosses": [ "(dated or archaic) precisely, without deviating (especially from a rule or command)" ], "synonyms": [ { "word": "genau" }, { "word": "peinlich" } ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃtʁaks/" }, { "audio": "De-stracks.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-stracks.ogg/De-stracks.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/De-stracks.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "directly, immediately", "word": "direkt" }, { "sense": "directly, immediately", "word": "sofort" }, { "sense": "directly, immediately", "tags": [ "formal" ], "word": "unmittelbar" } ], "word": "stracks" }
Download raw JSONL data for stracks meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.