See squaw on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "wam", "3": "squàw", "t": "woman" }, "expansion": "Massachusett squàw (“woman”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "alg-pro", "3": "*eθkwe·wa", "4": "", "5": "(young) woman" }, "expansion": "Proto-Algonquian *eθkwe·wa (“(young) woman”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "abe", "2": "-skwa", "3": "", "4": "female, wife" }, "expansion": "Abenaki -skwa (“female, wife”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xpq", "2": "sqá" }, "expansion": "Mohegan-Pequot sqá", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cr", "2": "iskwew" }, "expansion": "Cree iskwew", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oj", "2": "ikwe", "3": "", "4": "woman" }, "expansion": "Ojibwe ikwe (“woman”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Massachusett squàw (“woman”), from Proto-Algonquian *eθkwe·wa (“(young) woman”). Cognate with Abenaki -skwa (“female, wife”), Mohegan-Pequot sqá, Cree iskwew / ᐃᐢᑫᐧᐤ (iskeyw, “woman”), Ojibwe ikwe (“woman”). In the 1970s, some non-linguists began to claim that the word originally meant \"vagina\"; this has been discredited.\nThe first recorded version of the word was found in a book called Mourt’s Relation: A Journey of the Pilgrims at Plymouth written in 1622. The term was not used in a derogatory fashion but spoke of the “squa sachim or Massachusets Queen” in the September 20, 1621 journal entry.", "forms": [ { "form": "squaws", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "squaw (plural squaws)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English ethnic slurs", "parents": [ "Ethnic slurs", "Offensive terms", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Native Americans", "orig": "en:Native Americans", "parents": [ "Canada", "United States", "North America", "America", "Earth", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "oldsquaw" }, { "word": "squawberry" }, { "word": "squawbush" }, { "word": "squaw candy" }, { "word": "squaw carpet" }, { "word": "squawdom" }, { "word": "squaw dress" }, { "word": "squawfish" }, { "word": "squaw flower" }, { "word": "squaw huckleberry" }, { "word": "squaw man" }, { "word": "squaw mint" }, { "word": "squawroot" }, { "word": "squaw tea" }, { "word": "Squaw Valley" }, { "word": "squaw vine" }, { "word": "squawweed" }, { "word": "squaw winter" } ], "glosses": [ "A woman, wife; especially a Native American woman." ], "id": "en-squaw-en-noun-99Bm4eQI", "links": [ [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "woman", "woman" ], [ "wife", "wife" ], [ "Native American", "Native American" ] ], "raw_glosses": [ "(now offensive, ethnic slur) A woman, wife; especially a Native American woman." ], "tags": [ "ethnic", "offensive", "slur" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "indianka", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ], "word": "индианка" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "word": "skvo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ], "word": "squaw" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ], "word": "squaw" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "mulher índia (especialmente norte americana)", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ] }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skvo", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ], "word": "скво" } ], "wikipedia": [ "NPR", "en:Native American name controversy#Controversial terminology", "en:squaw" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skwɔː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-squaw.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squaw.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squaw.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squaw.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squaw.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː" } ], "word": "squaw" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "squaw" }, "expansion": "English squaw", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From English squaw.", "forms": [ { "form": "squaws", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "squaw f (plural squaws)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1873, Jules Verne, Le Pays des fourrures:", "text": "Ces chefs, au nombre d’une douzaine, n’avaient point amené leurs femmes, malheureuses « squaws » qui ne s’élèvent guère au-dessus de la condition d’esclaves.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "squaw (not pejorative in French), Native American woman" ], "id": "en-squaw-fr-noun-8ze3b8Af", "links": [ [ "squaw", "squaw#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "Amérindienne" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skwo/" } ], "word": "squaw" }
{ "derived": [ { "word": "oldsquaw" }, { "word": "squawberry" }, { "word": "squawbush" }, { "word": "squaw candy" }, { "word": "squaw carpet" }, { "word": "squawdom" }, { "word": "squaw dress" }, { "word": "squawfish" }, { "word": "squaw flower" }, { "word": "squaw huckleberry" }, { "word": "squaw man" }, { "word": "squaw mint" }, { "word": "squawroot" }, { "word": "squaw tea" }, { "word": "Squaw Valley" }, { "word": "squaw vine" }, { "word": "squawweed" }, { "word": "squaw winter" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "wam", "3": "squàw", "t": "woman" }, "expansion": "Massachusett squàw (“woman”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "alg-pro", "3": "*eθkwe·wa", "4": "", "5": "(young) woman" }, "expansion": "Proto-Algonquian *eθkwe·wa (“(young) woman”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "abe", "2": "-skwa", "3": "", "4": "female, wife" }, "expansion": "Abenaki -skwa (“female, wife”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xpq", "2": "sqá" }, "expansion": "Mohegan-Pequot sqá", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cr", "2": "iskwew" }, "expansion": "Cree iskwew", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oj", "2": "ikwe", "3": "", "4": "woman" }, "expansion": "Ojibwe ikwe (“woman”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Massachusett squàw (“woman”), from Proto-Algonquian *eθkwe·wa (“(young) woman”). Cognate with Abenaki -skwa (“female, wife”), Mohegan-Pequot sqá, Cree iskwew / ᐃᐢᑫᐧᐤ (iskeyw, “woman”), Ojibwe ikwe (“woman”). In the 1970s, some non-linguists began to claim that the word originally meant \"vagina\"; this has been discredited.\nThe first recorded version of the word was found in a book called Mourt’s Relation: A Journey of the Pilgrims at Plymouth written in 1622. The term was not used in a derogatory fashion but spoke of the “squa sachim or Massachusets Queen” in the September 20, 1621 journal entry.", "forms": [ { "form": "squaws", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "squaw (plural squaws)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ethnic slurs", "English lemmas", "English nouns", "English offensive terms", "English terms borrowed from Massachusett", "English terms derived from Massachusett", "English terms derived from Proto-Algonquian", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː", "Rhymes:English/ɔː/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "en:Native Americans", "en:People" ], "glosses": [ "A woman, wife; especially a Native American woman." ], "links": [ [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "woman", "woman" ], [ "wife", "wife" ], [ "Native American", "Native American" ] ], "raw_glosses": [ "(now offensive, ethnic slur) A woman, wife; especially a Native American woman." ], "tags": [ "ethnic", "offensive", "slur" ], "wikipedia": [ "NPR", "en:Native American name controversy#Controversial terminology", "en:squaw" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skwɔː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-squaw.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squaw.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squaw.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squaw.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squaw.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔː" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "indianka", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ], "word": "индианка" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "word": "skvo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ], "word": "squaw" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ], "word": "squaw" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "mulher índia (especialmente norte americana)", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ] }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skvo", "sense": "a woman, wife; especially a Native American woman", "tags": [ "feminine" ], "word": "скво" } ], "word": "squaw" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "squaw" }, "expansion": "English squaw", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From English squaw.", "forms": [ { "form": "squaws", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "squaw f (plural squaws)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms derived from English", "French terms spelled with W", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with quotations", "French undefined derivations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of French quotations" ], "examples": [ { "ref": "1873, Jules Verne, Le Pays des fourrures:", "text": "Ces chefs, au nombre d’une douzaine, n’avaient point amené leurs femmes, malheureuses « squaws » qui ne s’élèvent guère au-dessus de la condition d’esclaves.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "squaw (not pejorative in French), Native American woman" ], "links": [ [ "squaw", "squaw#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "Amérindienne" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skwo/" } ], "word": "squaw" }
Download raw JSONL data for squaw meaning in All languages combined (5.7kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "squaw" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "squaw", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.