See sprogrenser on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "sprog", "3": "rense", "4": "-er", "t1": "language", "t2": "clean" }, "expansion": "sprog (“language”) + rense (“clean”) + -er", "name": "af" } ], "etymology_text": "sprog (“language”) + rense (“clean”) + -er", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "da-decl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "sprogrenser", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "sprogrenseren", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "sprogrensere", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "sprogrenserne", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "sprogrensers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "sprogrenserens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "sprogrenseres", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "sprogrensernes", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "sprogrenser", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{1}}}", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "sprogrenser", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "sprogrenser", "name": "da-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "e", "3": "ne" }, "name": "da-decl" }, { "args": { "g": "c", "gen-pl-def": "sprogrensernes", "gen-pl-def-2": "", "gen-pl-def-3": "", "gen-pl-indef": "sprogrenseres", "gen-pl-indef-2": "", "gen-sg-def": "sprogrenserens", "gen-sg-def-2": "", "gen-sg-indef": "sprogrensers", "gen-sg-indef-2": "", "gen-sg-indef-3": "", "pl-def": "sprogrenserne", "pl-def-2": "", "pl-def-3": "", "pl-indef": "sprogrensere", "pl-indef-2": "", "pl-indef-3": "", "sg-def": "sprogrenseren", "sg-def-2": "", "sg-indef": "sprogrenser" }, "name": "da-noun-infl-base" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danish terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "As is known, Johannes V. Jensen was no linguistic purist, his use of loanwords that at the time of usage still felt foreign is extremely great.", "ref": "1952, Danske studier:", "text": "Som bekendt var Johannes V. Jensen ikke sprogrenser, hans forbrug af fremmedord er overordentligt stort.", "type": "quote" }, { "english": "Poetry does not favour foreign words, and when it appears as a linguistic purist, it is not at all for national reasons, but for purely lingual ones.", "ref": "1913, Jens Byskov, Modersmaalet:", "text": "Poesien ynder ikke fremmede Ord, og naar den optræder som Sprogrenser, er det slet ikke af nationale Grunde, men af rent sproglige.", "type": "quote" }, { "english": "I can hardly keep myself from laughing, beholding a linguistic purist, dressed in foreign [?] clothes, hunting foreign mannerisms even unto the French snuffling, in brief, unpatriotic in his/her entire way of thinking, rage against e.g. the poor word Jalousie [jealousy], which is known to any uneducated person [lit. \"cellar-man\", other senses include \"grocer having a shop in a cellar\", \"dead person\"], recommending in its place Aabryne, which is scarcely known to all the learned.", "ref": "1832, Edvard Storm, Digte:", "text": "Jeg kan neppe bare mig for at lee, naar jeg seer en Sprogrenser, klæd i fremmed contrebande Tøi, efterjaqende fremmede Manerer indtil den franske Snøvlen, kort sagt, upatriotisk i sin hele Tænkemaade, buldre for Ex. imod det fattige Ord Jalousie, som enhver Kieldermand forstaaer, og i den Sted anbefale Aabryne, som knap alle de Lærde kiende.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "linguistic purist" ], "id": "en-sprogrenser-da-noun-D3E9ar3k", "links": [ [ "linguistic", "linguistic" ], [ "purist", "purist" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) linguistic purist" ], "tags": [ "dated" ] } ], "word": "sprogrenser" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "sprog", "3": "rense", "4": "-er", "t1": "language", "t2": "clean" }, "expansion": "sprog (“language”) + rense (“clean”) + -er", "name": "af" } ], "etymology_text": "sprog (“language”) + rense (“clean”) + -er", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "da-decl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "sprogrenser", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "sprogrenseren", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "sprogrensere", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "sprogrenserne", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "sprogrensers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "sprogrenserens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "sprogrenseres", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "sprogrensernes", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "sprogrenser", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{1}}}", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "sprogrenser", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "sprogrenser", "name": "da-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "e", "3": "ne" }, "name": "da-decl" }, { "args": { "g": "c", "gen-pl-def": "sprogrensernes", "gen-pl-def-2": "", "gen-pl-def-3": "", "gen-pl-indef": "sprogrenseres", "gen-pl-indef-2": "", "gen-sg-def": "sprogrenserens", "gen-sg-def-2": "", "gen-sg-indef": "sprogrensers", "gen-sg-indef-2": "", "gen-sg-indef-3": "", "pl-def": "sprogrenserne", "pl-def-2": "", "pl-def-3": "", "pl-indef": "sprogrensere", "pl-indef-2": "", "pl-indef-3": "", "sg-def": "sprogrenseren", "sg-def-2": "", "sg-indef": "sprogrenser" }, "name": "da-noun-infl-base" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Danish compound terms", "Danish dated terms", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish nouns", "Danish terms suffixed with -er", "Danish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "As is known, Johannes V. Jensen was no linguistic purist, his use of loanwords that at the time of usage still felt foreign is extremely great.", "ref": "1952, Danske studier:", "text": "Som bekendt var Johannes V. Jensen ikke sprogrenser, hans forbrug af fremmedord er overordentligt stort.", "type": "quote" }, { "english": "Poetry does not favour foreign words, and when it appears as a linguistic purist, it is not at all for national reasons, but for purely lingual ones.", "ref": "1913, Jens Byskov, Modersmaalet:", "text": "Poesien ynder ikke fremmede Ord, og naar den optræder som Sprogrenser, er det slet ikke af nationale Grunde, men af rent sproglige.", "type": "quote" }, { "english": "I can hardly keep myself from laughing, beholding a linguistic purist, dressed in foreign [?] clothes, hunting foreign mannerisms even unto the French snuffling, in brief, unpatriotic in his/her entire way of thinking, rage against e.g. the poor word Jalousie [jealousy], which is known to any uneducated person [lit. \"cellar-man\", other senses include \"grocer having a shop in a cellar\", \"dead person\"], recommending in its place Aabryne, which is scarcely known to all the learned.", "ref": "1832, Edvard Storm, Digte:", "text": "Jeg kan neppe bare mig for at lee, naar jeg seer en Sprogrenser, klæd i fremmed contrebande Tøi, efterjaqende fremmede Manerer indtil den franske Snøvlen, kort sagt, upatriotisk i sin hele Tænkemaade, buldre for Ex. imod det fattige Ord Jalousie, som enhver Kieldermand forstaaer, og i den Sted anbefale Aabryne, som knap alle de Lærde kiende.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "linguistic purist" ], "links": [ [ "linguistic", "linguistic" ], [ "purist", "purist" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) linguistic purist" ], "tags": [ "dated" ] } ], "word": "sprogrenser" }
Download raw JSONL data for sprogrenser meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.