See spreading on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spread", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, spread + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, spread + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "spreading", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 22 10 35", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1941 October, F. S. Bond, “The Railways of China”, in Railway Magazine, page 440:", "text": "And so, unfortunately, this great and spreading network of railways, that recently showed such promise as a major instrument in the modern development of China, must be left for the time being in the melting-pot of Armageddon.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 May 10, Audrey Garric, “Urban canopies let nature bloom”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 22, page 30:", "text": "As towns continue to grow, replanting vegetation has become a form of urban utopia and green roofs are spreading fast. Last year 1m square metres of plant-covered roofing was built in France, as much as in the US, and 10 times more than in Germany, the pioneer in this field.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "spread" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of spread" ], "id": "en-spreading-en-verb-R~gfHb4g", "links": [ [ "spread", "spread#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspɹɛdɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spreading.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛdɪŋ" } ], "word": "spreading" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spread", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, spread + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, spread + -ing.", "forms": [ { "form": "spreadings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "spreading (countable and uncountable, plural spreadings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 22 10 35", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 11 7 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 13 7 18", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 11 8 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 9 5 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "sea-floor spreading" }, { "word": "seafloor spreading" }, { "word": "spreading gooseberry" } ], "examples": [ { "ref": "1991, Samuel D. Robbins, Wisconsin Birdlife: Population & Distribution Past & Present, page 579:", "text": "Small numbers [of meadowlarks] remain on farms in the southern counties throughout the winter, usually relying on fresh manure spreadings for food when snow covers the fields.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act by which something is spread." ], "id": "en-spreading-en-noun-sK6NbVdE", "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act by which something is spread", "word": "levitys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act by which something is spread", "word": "levittäminen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "neuter" ], "word": "Verteilen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verteilung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "neuter" ], "word": "Verbreiten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verbreitung" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hafatsá", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "feminine" ], "word": "הפצה" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hitpashtút", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "feminine" ], "word": "התפשטות" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act by which something is spread", "word": "spridning" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspɹɛdɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spreading.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛdɪŋ" } ], "word": "spreading" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "speed", "3": "reading" }, "expansion": "Blend of speed + reading", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of speed + reading.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "spreading (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 22 10 35", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2017 September 26, Jack McCordick, “The Corrosion of High School Debate—And How It Mirrors American Politics”, in America, New York, N.Y.: America Press Inc., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-06-21:", "text": "Chief among the strategies exploiting this rule was \"spreading\" (a combination of \"speed\" and \"reading\"), where debaters would rattle off arguments at a blistering pace. Their speeches often exceeded 300 words per minute. (A conversational pace is about 60 per minute.)", "type": "quote" }, { "ref": "2022 September, Tess McNulty, “Both Sides Now”, in Harper's Magazine, New York, N.Y.: Harper's Magazine Foundation, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-03-23:", "text": "The NSDA currently boasts more than one hundred and fifty thousand student participants (per affiliated team rosters), many of whom compete in Lincoln–Douglas or policy. The activities are distinct in structure—policy is two-on-two—but they operate similarly on the national circuit, and involve spreading and other experimental tactics.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of spreading (speedreading)." ], "id": "en-spreading-en-noun-3nLJ~-i9", "links": [ [ "debating", "debating#Noun" ] ], "qualifier": "debating slang", "raw_glosses": [ "(debating slang) The act of spreading (speedreading)." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspɹiːdɪŋ/" }, { "rhymes": "-iːdɪŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spreading2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav.ogg" } ], "word": "spreading" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "speed", "3": "reading" }, "expansion": "Blend of speed + reading", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of speed + reading.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "spreading", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 22 10 35", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "spread" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of spread" ], "id": "en-spreading-en-verb-R~gfHb4g1", "links": [ [ "spread", "spread#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspɹiːdɪŋ/" }, { "rhymes": "-iːdɪŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spreading2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav.ogg" } ], "word": "spreading" }
{ "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdɪŋ", "Rhymes:English/iːdɪŋ/2 syllables", "Rhymes:English/ɛdɪŋ", "Rhymes:English/ɛdɪŋ/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spread", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, spread + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, spread + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "spreading", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1941 October, F. S. Bond, “The Railways of China”, in Railway Magazine, page 440:", "text": "And so, unfortunately, this great and spreading network of railways, that recently showed such promise as a major instrument in the modern development of China, must be left for the time being in the melting-pot of Armageddon.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 May 10, Audrey Garric, “Urban canopies let nature bloom”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 22, page 30:", "text": "As towns continue to grow, replanting vegetation has become a form of urban utopia and green roofs are spreading fast. Last year 1m square metres of plant-covered roofing was built in France, as much as in the US, and 10 times more than in Germany, the pioneer in this field.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "spread" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of spread" ], "links": [ [ "spread", "spread#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspɹɛdɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spreading.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛdɪŋ" } ], "word": "spreading" } { "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdɪŋ", "Rhymes:English/iːdɪŋ/2 syllables", "Rhymes:English/ɛdɪŋ", "Rhymes:English/ɛdɪŋ/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "sea-floor spreading" }, { "word": "seafloor spreading" }, { "word": "spreading gooseberry" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spread", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, spread + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, spread + -ing.", "forms": [ { "form": "spreadings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "spreading (countable and uncountable, plural spreadings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1991, Samuel D. Robbins, Wisconsin Birdlife: Population & Distribution Past & Present, page 579:", "text": "Small numbers [of meadowlarks] remain on farms in the southern counties throughout the winter, usually relying on fresh manure spreadings for food when snow covers the fields.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act by which something is spread." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspɹɛdɪŋ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spreading.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛdɪŋ" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act by which something is spread", "word": "levitys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act by which something is spread", "word": "levittäminen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "neuter" ], "word": "Verteilen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verteilung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "neuter" ], "word": "Verbreiten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verbreitung" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hafatsá", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "feminine" ], "word": "הפצה" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hitpashtút", "sense": "act by which something is spread", "tags": [ "feminine" ], "word": "התפשטות" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act by which something is spread", "word": "spridning" } ], "word": "spreading" } { "categories": [ "English blends", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdɪŋ", "Rhymes:English/iːdɪŋ/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "speed", "3": "reading" }, "expansion": "Blend of speed + reading", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of speed + reading.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "spreading (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2017 September 26, Jack McCordick, “The Corrosion of High School Debate—And How It Mirrors American Politics”, in America, New York, N.Y.: America Press Inc., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-06-21:", "text": "Chief among the strategies exploiting this rule was \"spreading\" (a combination of \"speed\" and \"reading\"), where debaters would rattle off arguments at a blistering pace. Their speeches often exceeded 300 words per minute. (A conversational pace is about 60 per minute.)", "type": "quote" }, { "ref": "2022 September, Tess McNulty, “Both Sides Now”, in Harper's Magazine, New York, N.Y.: Harper's Magazine Foundation, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-03-23:", "text": "The NSDA currently boasts more than one hundred and fifty thousand student participants (per affiliated team rosters), many of whom compete in Lincoln–Douglas or policy. The activities are distinct in structure—policy is two-on-two—but they operate similarly on the national circuit, and involve spreading and other experimental tactics.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of spreading (speedreading)." ], "links": [ [ "debating", "debating#Noun" ] ], "qualifier": "debating slang", "raw_glosses": [ "(debating slang) The act of spreading (speedreading)." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspɹiːdɪŋ/" }, { "rhymes": "-iːdɪŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spreading2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav.ogg" } ], "word": "spreading" } { "categories": [ "English blends", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdɪŋ", "Rhymes:English/iːdɪŋ/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "speed", "3": "reading" }, "expansion": "Blend of speed + reading", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of speed + reading.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "spreading", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "spread" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of spread" ], "links": [ [ "spread", "spread#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspɹiːdɪŋ/" }, { "rhymes": "-iːdɪŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spreading2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spreading2.wav.ogg" } ], "word": "spreading" }
Download raw JSONL data for spreading meaning in All languages combined (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.