"souriço" meaning in All languages combined

See souriço on Wiktionary

Noun [Old Galician-Portuguese]

IPA: /sowˈɾit͡so/ Forms: souriços [plural]
Etymology: Uncertain. Early medieval /ow/ implies an earlier */aw/, and the suffix is recognisable as -iço. The initial element can therefore be reconstructed as */sawɾ-/, which may be identified with Proto-West Germanic *sauʀ(ī) (“dry”). The semantics seem fitting enough for a cured meat, but the construction is slightly odd. In any case the term lacks any Romance cognates (Spanish chorizo being a borrowing from Portuguese) which - if the foregoing etymology is correct - may point to a localised borrowing via Suevic. Etymology templates: {{dercat|roa-opt|gem|gem-pro}}, {{unc|roa-opt}} Uncertain, {{af|roa-opt|-iço}} -iço, {{der|roa-opt|gmw-pro|*sauʀ(ī)|t=dry}} Proto-West Germanic *sauʀ(ī) (“dry”), {{m+|es|chorizo}} Spanish chorizo, {{der|roa-opt|gem-sue|-}} Suevic Head templates: {{head|roa-opt|noun|plural|souriços|g=m|head=}} souriço m (plural souriços), {{roa-opt-noun|m|pl=souriços}} souriço m (plural souriços)
  1. chorizo (type of sausage) Tags: masculine

Download JSON data for souriço meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "chourizo"
          },
          "expansion": "Galician: chourizo",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: chourizo"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "chouriço"
          },
          "expansion": "Portuguese: chouriço\n→ English: chouriço\n→ Spanish: chorizo (or borrowed from Galician) (see there for further descendants)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: chouriço\n→ English: chouriço\n→ Spanish: chorizo (or borrowed from Galician) (see there for further descendants)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "gem",
        "3": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "-iço"
      },
      "expansion": "-iço",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*sauʀ(ī)",
        "t": "dry"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *sauʀ(ī) (“dry”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "chorizo"
      },
      "expansion": "Spanish chorizo",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "gem-sue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Suevic",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Early medieval /ow/ implies an earlier */aw/, and the suffix is recognisable as -iço. The initial element can therefore be reconstructed as */sawɾ-/, which may be identified with Proto-West Germanic *sauʀ(ī) (“dry”). The semantics seem fitting enough for a cured meat, but the construction is slightly odd. In any case the term lacks any Romance cognates (Spanish chorizo being a borrowing from Portuguese) which - if the foregoing etymology is correct - may point to a localised borrowing via Suevic.",
  "forms": [
    {
      "form": "souriços",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "souriços",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "souriço m (plural souriços)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "pl": "souriços"
      },
      "expansion": "souriço m (plural souriços)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese terms suffixed with -iço",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You won't find in all of Castile - thank God for how she delights me - any better sausage of tripe, nor any of blood, than the one that the maid makes by hand. She's good at other things too, as her husband reports: she's good at making chorizo …",
          "ref": "13th c., Fernão Garcia de Sousa, cantiga de escárnio",
          "text": "Non acharedes, en toda Castela, / graças a Deus, de que mi agora praz, / melhor ventrulho nen melhor morcela / do que a ama con sa mão faz; / e al faz ben, como diz seu marido; / faz bon souriç' e lava ben transsido / e deita ben galinha choca assaz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "chorizo (type of sausage)"
      ],
      "id": "en-souriço-roa-opt-noun-aQSlMWu2",
      "links": [
        [
          "chorizo",
          "chorizo"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sowˈɾit͡so/"
    }
  ],
  "word": "souriço"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "chourizo"
          },
          "expansion": "Galician: chourizo",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: chourizo"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "chouriço"
          },
          "expansion": "Portuguese: chouriço\n→ English: chouriço\n→ Spanish: chorizo (or borrowed from Galician) (see there for further descendants)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: chouriço\n→ English: chouriço\n→ Spanish: chorizo (or borrowed from Galician) (see there for further descendants)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "gem",
        "3": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "-iço"
      },
      "expansion": "-iço",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*sauʀ(ī)",
        "t": "dry"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *sauʀ(ī) (“dry”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "chorizo"
      },
      "expansion": "Spanish chorizo",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "gem-sue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Suevic",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Early medieval /ow/ implies an earlier */aw/, and the suffix is recognisable as -iço. The initial element can therefore be reconstructed as */sawɾ-/, which may be identified with Proto-West Germanic *sauʀ(ī) (“dry”). The semantics seem fitting enough for a cured meat, but the construction is slightly odd. In any case the term lacks any Romance cognates (Spanish chorizo being a borrowing from Portuguese) which - if the foregoing etymology is correct - may point to a localised borrowing via Suevic.",
  "forms": [
    {
      "form": "souriços",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "souriços",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "souriço m (plural souriços)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "pl": "souriços"
      },
      "expansion": "souriço m (plural souriços)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese masculine nouns",
        "Old Galician-Portuguese nouns",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Germanic languages",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Germanic",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-West Germanic",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Suevic",
        "Old Galician-Portuguese terms suffixed with -iço",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Old Galician-Portuguese terms with unknown etymologies"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You won't find in all of Castile - thank God for how she delights me - any better sausage of tripe, nor any of blood, than the one that the maid makes by hand. She's good at other things too, as her husband reports: she's good at making chorizo …",
          "ref": "13th c., Fernão Garcia de Sousa, cantiga de escárnio",
          "text": "Non acharedes, en toda Castela, / graças a Deus, de que mi agora praz, / melhor ventrulho nen melhor morcela / do que a ama con sa mão faz; / e al faz ben, como diz seu marido; / faz bon souriç' e lava ben transsido / e deita ben galinha choca assaz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "chorizo (type of sausage)"
      ],
      "links": [
        [
          "chorizo",
          "chorizo"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sowˈɾit͡so/"
    }
  ],
  "word": "souriço"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.