See snudge on Wiktionary
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0 0 0 0",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "People",
"orig": "en:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"tags": [
"adjective",
"noun"
],
"word": "snudging"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "verb"
},
"expansion": "verb",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"nocap": "1"
},
"expansion": "unknown",
"name": "unknown"
},
{
"args": {
"1": "1"
},
"expansion": "¹",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "2"
},
"expansion": "²",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "1"
},
"expansion": "¹",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "noun"
},
"expansion": "noun",
"name": "lg"
}
],
"etymology_text": "The origin of the verb is unknown. The noun is possibly derived from the verb.",
"forms": [
{
"form": "snudges",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudging",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "snudged",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "snudged",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "glossary",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "snudgest",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "snudgedst",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "snudges",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudgeth",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"past"
]
},
{
"form": "snudging",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "snudge (third-person singular simple present snudges, present participle snudging, simple past and past participle snudged)",
"name": "en-verb"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "intransitive",
"3": "obsolete"
},
"expansion": "(intransitive, obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
70
]
],
"ref": "1570, Thomas Tusser, “Comparing Good Husband with Vnthrift His Brother, the Better Descerneth the Tone from the Tother”, in A Hundrethe Good Pointes of Husbandrie, Lately Maried vnto a Hundrethe Good Points of Huswifry Newly Corrected and Amplified […], revised edition, London: […] [Henry Denham? for] Rychard Tottyl, published 1571, →OCLC, stanza 2, folio 22, verso:",
"text": "Ill huſbandry trudgeth with vnthrifts about, / good huſbandry ſnudgeth for feare of a dout.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
39
]
],
"ref": "1611, Randle Cotgrave, compiler, “Avoine”, in A Dictionarie of the French and English Tongues, London: […] Adam Islip, →OCLC, signature H, recto, column 2:",
"text": "Manger ſon avoine en ſon ſac. To ſnudge it; or churliſhly to eat all his meat all alone; (from Moyles [mules], vvho haue bags of prouender hung ſo cloſe to their noſes, that none but themſelues can come at it.)",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"To save in a miserly manner; to hoard."
],
"id": "en-snudge-en-verb-8QFNy2QL",
"links": [
[
"dummy pronoun",
"dummy pronoun"
],
[
"it",
"it"
],
[
"save",
"save#Verb"
],
[
"miserly",
"miserly"
],
[
"manner",
"manner#Noun"
],
[
"hoard",
"hoard#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(also transitive with the dummy pronoun it) To save in a miserly manner; to hoard."
],
"raw_tags": [
"with the dummy pronoun it"
],
"tags": [
"also",
"intransitive",
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "British English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 2 2 93",
"kind": "other",
"name": "British English",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 9 3 61 13",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 6 5 75 8",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 5 4 79 7",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
11
],
[
37,
43
]
],
"ref": "[1687–1688, Guy Miege, “to Snudge along”, in The Great French Dictionary. […], London: […] J. Redmayne, for Tho[mas] Basset, […], →OCLC, signature Qqq3, verso, column 1:",
"text": "[T]o Snudge along, to go like an old Snudge, or like one vvhoſe Head is full of buſineſs, […]",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Also followed by along: to walk with one's head down; to walk with a stoop."
],
"id": "en-snudge-en-verb-jBLe56q9",
"links": [
[
"along",
"along#Adverb"
],
[
"walk",
"walk#Verb"
],
[
"head",
"head#Noun"
],
[
"down",
"down#Preposition"
],
[
"stoop",
"stoop#Verb"
]
],
"qualifier": "except UK",
"raw_glosses": [
"(except UK, dialectal) Also followed by along: to walk with one's head down; to walk with a stoop."
],
"tags": [
"dialectal",
"intransitive",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/snʌd͡ʒ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ʌdʒ"
}
],
"word": "snudge"
}
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0 0 0 0",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "People",
"orig": "en:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"english": "greedy, stingy person; Lancashire",
"translation": "greedy, stingy person; Lancashire",
"word": "snidge"
},
{
"_dis1": "0 0",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "snudgery"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "verb"
},
"expansion": "verb",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"nocap": "1"
},
"expansion": "unknown",
"name": "unknown"
},
{
"args": {
"1": "1"
},
"expansion": "¹",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "2"
},
"expansion": "²",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "1"
},
"expansion": "¹",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "noun"
},
"expansion": "noun",
"name": "lg"
}
],
"etymology_text": "The origin of the verb is unknown. The noun is possibly derived from the verb.",
"forms": [
{
"form": "snudges",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "snudge (plural snudges)",
"name": "en-noun"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "obsolete",
"3": "except",
"4": "UK",
"5": "dialectal",
"6": "derogatory"
},
"expansion": "(obsolete except UK, dialectal, derogatory)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"english": "greedy, stingy person; possibly related",
"tags": [
"obsolete"
],
"translation": "greedy, stingy person; possibly related",
"word": "snuch"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
79
]
],
"ref": "1545, Roger Ascham, “The First Booke”, in Toxophilus, the Schole, or Partitions of Shooting […], [new] edition, London: […] Thomas Marshe, published 1571, →OCLC, folio 2, recto:",
"text": "And thus your huſbandrye me thincke, is more like the life of a couetous ſnudge that ofte very euill preues, then the labour of a good huſbãde [husbande] that knoweth well what he doth.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
24
]
],
"ref": "1593, Gabriell Haruey [i.e., Gabriel Harvey], Pierces Supererogation: Or A New Prayse of the Old Asse. A Preparative to Certaine Larger Discourses, Intituled Nashes S. Fame, London: […] Iohn Wolfe, →OCLC; republished as John Payne Collier, editor, Pierces Supererogation: Or A New Prayse of the Old Asse. […] (Miscellaneous Tracts. Temp. Eliz. & Jac. I; no. 8), [London]: [s.n.], [1870], →OCLC, page 164:",
"text": "Hiſtories are no ſnudges in matters of note: […]",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
97
]
],
"ref": "1609, Thomas Dekker, “The Pittifull Petition of Vintners, Victuallers, Inkeepers, &c. without the Barres”, in Worke for Armorours: or, The Peace is Broken. […], London: […] [Nicholas Okes] for Nathaniel Butter […], →OCLC, signature G, verso:",
"text": "Iſſue therefore forth amongſt good fellovvs, that vvill ſooner fight for thee, then thoſe ſnudges & miſerable cormorants that novv feede vpon thee.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"A greedy, stingy person; a miser."
],
"id": "en-snudge-en-noun-p3DKuDQC",
"links": [
[
"greedy",
"greedy"
],
[
"stingy",
"stingy"
],
[
"person",
"person#Noun"
],
[
"miser",
"miser"
]
],
"tags": [
"intransitive",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
196,
202
]
],
"ref": "1599 November–December (date written), Thomas Dekker, The Pleasant Comedie of Old Fortunatus. […], London: […] S. S. for William Aspley, […], published 1600, →OCLC, signature [E4], recto:",
"text": "And in that ſlepe (me thought) I heard the tunes / Of ſullen paſſions apt for Funerals, / And ſaw my Fathers liueleſſe body borne / By Satyres: O I feare that deitie / Hath ſtolne him hence, that Snudge his deſtinie.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
208,
214
]
],
"ref": "1653, Francis Rabelais [i.e., François Rabelais], translated by [Thomas Urquhart, Peter Anthony Motteux], “How Pantagruel Came to the Island of the Apedefers, or Ignoramus’s, with Long Claws, and Crooked Paws, and of Terrible Adventures and Monsters there”, in The Works of Francis Rabelais, Doctor in Physick: Containing Five Books of the Lives, Heroick Deeds, and Sayings of Gargantua, and His Sonne Pantagruel. […], London: […] [Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, […], →OCLC; republished in volume II, London: […] Navarre Society […], [1948], →OCLC, 5th book, pages 309–310:",
"text": "[…] I 'll lay Five Pounds to a Hazelnut, the foul Thief has the very Looks of Gripe-me-now. […] [T]hou 'rt the right; for if we but examin that treacherous Review's ill-favour'd Phiz, we find that the filthy Snudge is yet more mischievous and ignorant than these ignorant Wretches here; […]",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"A dishonest and sneaky person."
],
"id": "en-snudge-en-noun-NTB3vQdL",
"links": [
[
"dishonest",
"dishonest"
],
[
"sneaky",
"sneaky#Adjective"
]
],
"tags": [
"intransitive",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/snʌd͡ʒ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ʌdʒ"
}
],
"word": "snudge"
}
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0 0 0 0",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "People",
"orig": "en:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "Origin unknown"
},
"expansion": "Origin unknown",
"name": "unknown"
},
{
"args": {
"1": "2"
},
"expansion": "²",
"name": "sup"
}
],
"etymology_text": "Origin unknown, possibly related to snug.",
"forms": [
{
"form": "snudges",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudging",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "snudged",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "snudged",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "snudge (third-person singular simple present snudges, present participle snudging, simple past and past participle snudged)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "British English",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
9
]
],
"text": "to snudge over a fire",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
85,
91
]
],
"ref": "[1633], George Herbert, “Giddinesse”, in [Nicholas Ferrar], editor, The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC, page 120:",
"text": "Novv he vvill fight it out, and to the vvarres; / Novv eat his bread in peace, / And ſnudge in quiet: novv he ſcorns increaſe; / Novv all day ſpares.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"To lie quiet and snug; to nestle, to snuggle."
],
"id": "en-snudge-en-verb-4Bv0tnYX",
"links": [
[
"lie",
"lie#Verb"
],
[
"quiet",
"quiet#Adjective"
],
[
"snug",
"snug#Adjective"
],
[
"nestle",
"nestle"
],
[
"snuggle",
"snuggle#Verb"
]
],
"qualifier": "obsolete except UK",
"raw_glosses": [
"(intransitive, obsolete except UK, dialectal) To lie quiet and snug; to nestle, to snuggle."
],
"tags": [
"dialectal",
"intransitive",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/snʌd͡ʒ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ʌdʒ"
}
],
"word": "snudge"
}
{
"categories": [
"British English",
"English countable nouns",
"English derogatory terms",
"English dialectal terms",
"English entries with incorrect language header",
"English intransitive verbs",
"English lemmas",
"English nouns",
"English obsolete terms",
"English terms with unknown etymologies",
"English verbs",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ʌdʒ",
"Rhymes:English/ʌdʒ/1 syllable",
"en:People"
],
"derived": [
{
"tags": [
"adjective",
"noun"
],
"word": "snudging"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "verb"
},
"expansion": "verb",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"nocap": "1"
},
"expansion": "unknown",
"name": "unknown"
},
{
"args": {
"1": "1"
},
"expansion": "¹",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "2"
},
"expansion": "²",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "1"
},
"expansion": "¹",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "noun"
},
"expansion": "noun",
"name": "lg"
}
],
"etymology_text": "The origin of the verb is unknown. The noun is possibly derived from the verb.",
"forms": [
{
"form": "snudges",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudging",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "snudged",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "snudged",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "glossary",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "snudgest",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "snudgedst",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "snudges",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudgeth",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "snudge",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"past"
]
},
{
"form": "snudging",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "snudged",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "snudge (third-person singular simple present snudges, present participle snudging, simple past and past participle snudged)",
"name": "en-verb"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "intransitive",
"3": "obsolete"
},
"expansion": "(intransitive, obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English transitive verbs"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
70
]
],
"ref": "1570, Thomas Tusser, “Comparing Good Husband with Vnthrift His Brother, the Better Descerneth the Tone from the Tother”, in A Hundrethe Good Pointes of Husbandrie, Lately Maried vnto a Hundrethe Good Points of Huswifry Newly Corrected and Amplified […], revised edition, London: […] [Henry Denham? for] Rychard Tottyl, published 1571, →OCLC, stanza 2, folio 22, verso:",
"text": "Ill huſbandry trudgeth with vnthrifts about, / good huſbandry ſnudgeth for feare of a dout.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
39
]
],
"ref": "1611, Randle Cotgrave, compiler, “Avoine”, in A Dictionarie of the French and English Tongues, London: […] Adam Islip, →OCLC, signature H, recto, column 2:",
"text": "Manger ſon avoine en ſon ſac. To ſnudge it; or churliſhly to eat all his meat all alone; (from Moyles [mules], vvho haue bags of prouender hung ſo cloſe to their noſes, that none but themſelues can come at it.)",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"To save in a miserly manner; to hoard."
],
"links": [
[
"dummy pronoun",
"dummy pronoun"
],
[
"it",
"it"
],
[
"save",
"save#Verb"
],
[
"miserly",
"miserly"
],
[
"manner",
"manner#Noun"
],
[
"hoard",
"hoard#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(also transitive with the dummy pronoun it) To save in a miserly manner; to hoard."
],
"raw_tags": [
"with the dummy pronoun it"
],
"tags": [
"also",
"intransitive",
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"British English",
"English dialectal terms",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
11
],
[
37,
43
]
],
"ref": "[1687–1688, Guy Miege, “to Snudge along”, in The Great French Dictionary. […], London: […] J. Redmayne, for Tho[mas] Basset, […], →OCLC, signature Qqq3, verso, column 1:",
"text": "[T]o Snudge along, to go like an old Snudge, or like one vvhoſe Head is full of buſineſs, […]",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Also followed by along: to walk with one's head down; to walk with a stoop."
],
"links": [
[
"along",
"along#Adverb"
],
[
"walk",
"walk#Verb"
],
[
"head",
"head#Noun"
],
[
"down",
"down#Preposition"
],
[
"stoop",
"stoop#Verb"
]
],
"qualifier": "except UK",
"raw_glosses": [
"(except UK, dialectal) Also followed by along: to walk with one's head down; to walk with a stoop."
],
"tags": [
"dialectal",
"intransitive",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/snʌd͡ʒ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ʌdʒ"
}
],
"word": "snudge"
}
{
"categories": [
"British English",
"English countable nouns",
"English derogatory terms",
"English dialectal terms",
"English entries with incorrect language header",
"English intransitive verbs",
"English lemmas",
"English nouns",
"English obsolete terms",
"English terms with unknown etymologies",
"English verbs",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ʌdʒ",
"Rhymes:English/ʌdʒ/1 syllable",
"en:People"
],
"derived": [
{
"english": "greedy, stingy person; Lancashire",
"translation": "greedy, stingy person; Lancashire",
"word": "snidge"
},
{
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "snudgery"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "verb"
},
"expansion": "verb",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"nocap": "1"
},
"expansion": "unknown",
"name": "unknown"
},
{
"args": {
"1": "1"
},
"expansion": "¹",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "2"
},
"expansion": "²",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "1"
},
"expansion": "¹",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "noun"
},
"expansion": "noun",
"name": "lg"
}
],
"etymology_text": "The origin of the verb is unknown. The noun is possibly derived from the verb.",
"forms": [
{
"form": "snudges",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "snudge (plural snudges)",
"name": "en-noun"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "obsolete",
"3": "except",
"4": "UK",
"5": "dialectal",
"6": "derogatory"
},
"expansion": "(obsolete except UK, dialectal, derogatory)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"english": "greedy, stingy person; possibly related",
"tags": [
"obsolete"
],
"translation": "greedy, stingy person; possibly related",
"word": "snuch"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
79
]
],
"ref": "1545, Roger Ascham, “The First Booke”, in Toxophilus, the Schole, or Partitions of Shooting […], [new] edition, London: […] Thomas Marshe, published 1571, →OCLC, folio 2, recto:",
"text": "And thus your huſbandrye me thincke, is more like the life of a couetous ſnudge that ofte very euill preues, then the labour of a good huſbãde [husbande] that knoweth well what he doth.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
24
]
],
"ref": "1593, Gabriell Haruey [i.e., Gabriel Harvey], Pierces Supererogation: Or A New Prayse of the Old Asse. A Preparative to Certaine Larger Discourses, Intituled Nashes S. Fame, London: […] Iohn Wolfe, →OCLC; republished as John Payne Collier, editor, Pierces Supererogation: Or A New Prayse of the Old Asse. […] (Miscellaneous Tracts. Temp. Eliz. & Jac. I; no. 8), [London]: [s.n.], [1870], →OCLC, page 164:",
"text": "Hiſtories are no ſnudges in matters of note: […]",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
97
]
],
"ref": "1609, Thomas Dekker, “The Pittifull Petition of Vintners, Victuallers, Inkeepers, &c. without the Barres”, in Worke for Armorours: or, The Peace is Broken. […], London: […] [Nicholas Okes] for Nathaniel Butter […], →OCLC, signature G, verso:",
"text": "Iſſue therefore forth amongſt good fellovvs, that vvill ſooner fight for thee, then thoſe ſnudges & miſerable cormorants that novv feede vpon thee.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"A greedy, stingy person; a miser."
],
"links": [
[
"greedy",
"greedy"
],
[
"stingy",
"stingy"
],
[
"person",
"person#Noun"
],
[
"miser",
"miser"
]
],
"tags": [
"intransitive",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
196,
202
]
],
"ref": "1599 November–December (date written), Thomas Dekker, The Pleasant Comedie of Old Fortunatus. […], London: […] S. S. for William Aspley, […], published 1600, →OCLC, signature [E4], recto:",
"text": "And in that ſlepe (me thought) I heard the tunes / Of ſullen paſſions apt for Funerals, / And ſaw my Fathers liueleſſe body borne / By Satyres: O I feare that deitie / Hath ſtolne him hence, that Snudge his deſtinie.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
208,
214
]
],
"ref": "1653, Francis Rabelais [i.e., François Rabelais], translated by [Thomas Urquhart, Peter Anthony Motteux], “How Pantagruel Came to the Island of the Apedefers, or Ignoramus’s, with Long Claws, and Crooked Paws, and of Terrible Adventures and Monsters there”, in The Works of Francis Rabelais, Doctor in Physick: Containing Five Books of the Lives, Heroick Deeds, and Sayings of Gargantua, and His Sonne Pantagruel. […], London: […] [Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, […], →OCLC; republished in volume II, London: […] Navarre Society […], [1948], →OCLC, 5th book, pages 309–310:",
"text": "[…] I 'll lay Five Pounds to a Hazelnut, the foul Thief has the very Looks of Gripe-me-now. […] [T]hou 'rt the right; for if we but examin that treacherous Review's ill-favour'd Phiz, we find that the filthy Snudge is yet more mischievous and ignorant than these ignorant Wretches here; […]",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"A dishonest and sneaky person."
],
"links": [
[
"dishonest",
"dishonest"
],
[
"sneaky",
"sneaky#Adjective"
]
],
"tags": [
"intransitive",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/snʌd͡ʒ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ʌdʒ"
}
],
"word": "snudge"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms with unknown etymologies",
"English verbs",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ʌdʒ",
"Rhymes:English/ʌdʒ/1 syllable",
"en:People"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "Origin unknown"
},
"expansion": "Origin unknown",
"name": "unknown"
},
{
"args": {
"1": "2"
},
"expansion": "²",
"name": "sup"
}
],
"etymology_text": "Origin unknown, possibly related to snug.",
"forms": [
{
"form": "snudges",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "snudging",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "snudged",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "snudged",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "snudge (third-person singular simple present snudges, present participle snudging, simple past and past participle snudged)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"British English",
"English dialectal terms",
"English intransitive verbs",
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
9
]
],
"text": "to snudge over a fire",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
85,
91
]
],
"ref": "[1633], George Herbert, “Giddinesse”, in [Nicholas Ferrar], editor, The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC, page 120:",
"text": "Novv he vvill fight it out, and to the vvarres; / Novv eat his bread in peace, / And ſnudge in quiet: novv he ſcorns increaſe; / Novv all day ſpares.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"To lie quiet and snug; to nestle, to snuggle."
],
"links": [
[
"lie",
"lie#Verb"
],
[
"quiet",
"quiet#Adjective"
],
[
"snug",
"snug#Adjective"
],
[
"nestle",
"nestle"
],
[
"snuggle",
"snuggle#Verb"
]
],
"qualifier": "obsolete except UK",
"raw_glosses": [
"(intransitive, obsolete except UK, dialectal) To lie quiet and snug; to nestle, to snuggle."
],
"tags": [
"dialectal",
"intransitive",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/snʌd͡ʒ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-snudge.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-snudge.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-snudge.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ʌdʒ"
}
],
"word": "snudge"
}
Download raw JSONL data for snudge meaning in All languages combined (15.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-15 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.