"smokey" meaning in All languages combined

See smokey on Wiktionary

Adjective [English]

Rhymes: -əʊki Head templates: {{head|en|adjective}} smokey
  1. Alternative spelling of smoky Tags: alt-of, alternative Alternative form of: smoky
    Sense id: en-smokey-en-adj-BcvshNCy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

Forms: smokies [plural], smokeys [plural]
Rhymes: -əʊki Etymology: Short for Smokey Bear (“a cartoon Park Ranger”). Head templates: {{en-noun|smokies|s}} smokey (plural smokies or smokeys)
  1. (CB slang) A state trooper. By extension, a cop, police officer. Categories (topical): Law enforcement, Occupations, People
    Sense id: en-smokey-en-noun-GRNR-Cyu Disambiguation of Law enforcement: 6 94 Disambiguation of Occupations: 13 87 Disambiguation of People: 35 65 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 87 Disambiguation of Pages with 1 entry: 9 91 Disambiguation of Pages with entries: 5 95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "smokey",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "smoky"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, Henry Murger, Bohemians of the Latin Quarter:",
          "text": "One day Rodolphe, who had been jugged for some slight choreographic extravagances, stumbled upon an uncle of his, one Monetti, a stove maker and smokey chimney doctor, and sargeant of the National Guard, whom he had not seen for an age.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005 June 10, Liz Armstrong, “Summertime, and the Pleasures Are Guilty”, in Chicago Reader:",
          "text": "The kind who craves an \"alternative to the smokey bar scene,\" says the studio's Web site, in the form of an \"invigorating candlelight yoga class accompanied by great live music.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of smoky"
      ],
      "id": "en-smokey-en-adj-BcvshNCy",
      "links": [
        [
          "smoky",
          "smoky#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-əʊki"
    }
  ],
  "word": "smokey"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Short for Smokey Bear (“a cartoon Park Ranger”).",
  "forms": [
    {
      "form": "smokies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "smokeys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "smokies",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "smokey (plural smokies or smokeys)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "en:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Occupations",
          "orig": "en:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 65",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, “Convoy”, in C.W. McCall, Chip Davis (lyrics), Black Bear Road, performed by C. W. McCall:",
          "text": "By the time we got into Tulsa Town\nWe had eighty-five trucks in all\nBut there's a roadblock up on the cloverleaf\nAnd them bears was wall-to-wall.\nYeah, them smokies is thick as bugs on a bumper\nThey even had a bear in the air.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1977, Terry Cook, Vans and the Truckin' Life, page 27:",
          "text": "The middle position, or \"rocking chair,\" is so called because the drivers in the middle don't have to worry about watching for smokeys.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Ben W. Thompson, M'Naghten Rules, →ISBN:",
          "text": "I was keeping an eye out for the smokeys who were no doubt hiding and waiting for unsuspecting tourists on the way in from Jacksonville.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Nic Pizzolatto, 42:30 from the start, in True Detective, season 1, episode 4, spoken by Ginger (Joseph Sikora):",
          "text": "Well let me tell you why I came, Crash: I need something from you, tonight. I had a four-man team for a big grab, lost one to smokies. I came looking to replace him, if you're still a badass.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state trooper. By extension, a cop, police officer."
      ],
      "id": "en-smokey-en-noun-GRNR-Cyu",
      "links": [
        [
          "state trooper",
          "state trooper"
        ],
        [
          "cop",
          "cop"
        ],
        [
          "police officer",
          "police officer"
        ]
      ],
      "qualifier": "CB slang",
      "raw_glosses": [
        "(CB slang) A state trooper. By extension, a cop, police officer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-əʊki"
    }
  ],
  "word": "smokey"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/əʊki",
    "Rhymes:English/əʊki/2 syllables",
    "en:Law enforcement",
    "en:Occupations",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "smokey",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "smoky"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, Henry Murger, Bohemians of the Latin Quarter:",
          "text": "One day Rodolphe, who had been jugged for some slight choreographic extravagances, stumbled upon an uncle of his, one Monetti, a stove maker and smokey chimney doctor, and sargeant of the National Guard, whom he had not seen for an age.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005 June 10, Liz Armstrong, “Summertime, and the Pleasures Are Guilty”, in Chicago Reader:",
          "text": "The kind who craves an \"alternative to the smokey bar scene,\" says the studio's Web site, in the form of an \"invigorating candlelight yoga class accompanied by great live music.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of smoky"
      ],
      "links": [
        [
          "smoky",
          "smoky#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-əʊki"
    }
  ],
  "word": "smokey"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/əʊki",
    "Rhymes:English/əʊki/2 syllables",
    "en:Law enforcement",
    "en:Occupations",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Short for Smokey Bear (“a cartoon Park Ranger”).",
  "forms": [
    {
      "form": "smokies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "smokeys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "smokies",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "smokey (plural smokies or smokeys)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, “Convoy”, in C.W. McCall, Chip Davis (lyrics), Black Bear Road, performed by C. W. McCall:",
          "text": "By the time we got into Tulsa Town\nWe had eighty-five trucks in all\nBut there's a roadblock up on the cloverleaf\nAnd them bears was wall-to-wall.\nYeah, them smokies is thick as bugs on a bumper\nThey even had a bear in the air.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1977, Terry Cook, Vans and the Truckin' Life, page 27:",
          "text": "The middle position, or \"rocking chair,\" is so called because the drivers in the middle don't have to worry about watching for smokeys.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Ben W. Thompson, M'Naghten Rules, →ISBN:",
          "text": "I was keeping an eye out for the smokeys who were no doubt hiding and waiting for unsuspecting tourists on the way in from Jacksonville.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Nic Pizzolatto, 42:30 from the start, in True Detective, season 1, episode 4, spoken by Ginger (Joseph Sikora):",
          "text": "Well let me tell you why I came, Crash: I need something from you, tonight. I had a four-man team for a big grab, lost one to smokies. I came looking to replace him, if you're still a badass.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state trooper. By extension, a cop, police officer."
      ],
      "links": [
        [
          "state trooper",
          "state trooper"
        ],
        [
          "cop",
          "cop"
        ],
        [
          "police officer",
          "police officer"
        ]
      ],
      "qualifier": "CB slang",
      "raw_glosses": [
        "(CB slang) A state trooper. By extension, a cop, police officer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-əʊki"
    }
  ],
  "word": "smokey"
}

Download raw JSONL data for smokey meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.