"smirch" meaning in All languages combined

See smirch on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /smɜː(ɹ)t͡ʃ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav Forms: smirches [plural], smurch [alternative], smerch [alternative]
Rhymes: -ɜː(ɹ)tʃ Etymology: From Middle English *smorchen ("to spatter, soil"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”)), of uncertain origin. Perhaps a derivative of Middle English smeoren, smuren, smeren (“to smear”) or related to Middle English smotry (“sooty, grimy”). Compare also Middle English bismotered (“bespattered, soiled”), Old French esmorcher (“to torture”), Middle English smoterly, smoterlich (“besmirched”), modern English smut. Etymology templates: {{inh|en|enm|*smorchen}} Middle English *smorchen, {{gl|"to spatter, soil"; attested in <i class="Latn mention" lang="enm">besmorchid</i> (“bespattered, soiled all over”)}} ("to spatter, soil"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”)), {{unc|en|title=uncertain}} uncertain, {{der|en|enm|smeoren}} Middle English smeoren, {{cog|enm|smotry|t=sooty, grimy}} Middle English smotry (“sooty, grimy”), {{cog|enm|bismotered|t=bespattered, soiled}} Middle English bismotered (“bespattered, soiled”), {{ncog|fro|esmorcher|t=to torture}} Old French esmorcher (“to torture”), {{cog|enm|smoterly}} Middle English smoterly, {{cog|en|smut}} English smut Head templates: {{en-noun|~}} smirch (countable and uncountable, plural smirches)
  1. (archaic) Dirt, or a stain. Tags: archaic, countable, uncountable Translations (dirt, stain): skvrna [feminine] (Czech)
    Sense id: en-smirch-en-noun-6Ub3Wu86 Categories (other): English blends, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English blends: 41 11 24 13 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 36 18 21 24 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 33 33 12 22 Disambiguation of Terms with Czech translations: 34 34 12 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 36 18 21 25 Disambiguation of Terms with French translations: 36 19 20 25 Disambiguation of Terms with Galician translations: 32 34 15 19 Disambiguation of Terms with German translations: 38 20 18 23 Disambiguation of Terms with Russian translations: 37 19 20 24 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 35 16 22 27 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 32 34 15 19 Disambiguation of 'dirt, stain': 77 23
  2. (figurative, archaic) A stain on somebody's reputation. Tags: archaic, countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-smirch-en-noun-L6ctkZ62 Categories (other): Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Galician translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 33 33 12 22 Disambiguation of Terms with Czech translations: 34 34 12 20 Disambiguation of Terms with Galician translations: 32 34 15 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 32 34 15 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /smɜː(ɹ)t͡ʃ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav Forms: smirches [plural]
Rhymes: -ɜː(ɹ)tʃ Etymology: Blend of smear + chirp. Etymology templates: {{blend|en|smear|chirp}} Blend of smear + chirp Head templates: {{en-noun}} smirch (plural smirches)
  1. (astronomy) A chirp of radiation power from an astronomical body that has a smeared appearance on its plot in the time-frequency plane (usually associated with massive bodies orbiting supermassive black holes) Categories (topical): Astronomy
    Sense id: en-smirch-en-noun-GIsyRTAo Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 21 8 60 4 7 Disambiguation of Pages with 1 entry: 19 9 57 6 9 Disambiguation of Pages with entries: 12 6 71 6 6 Topics: astronomy, natural-sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /smɜː(ɹ)t͡ʃ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav Forms: smirches [present, singular, third-person], smirching [participle, present], smirched [participle, past], smirched [past], smurch [alternative], smerch [alternative]
Rhymes: -ɜː(ɹ)tʃ Etymology: From Middle English *smorchen ("to spatter, soil"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”)), of uncertain origin. Perhaps a derivative of Middle English smeoren, smuren, smeren (“to smear”) or related to Middle English smotry (“sooty, grimy”). Compare also Middle English bismotered (“bespattered, soiled”), Old French esmorcher (“to torture”), Middle English smoterly, smoterlich (“besmirched”), modern English smut. Etymology templates: {{inh|en|enm|*smorchen}} Middle English *smorchen, {{gl|"to spatter, soil"; attested in <i class="Latn mention" lang="enm">besmorchid</i> (“bespattered, soiled all over”)}} ("to spatter, soil"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”)), {{unc|en|title=uncertain}} uncertain, {{der|en|enm|smeoren}} Middle English smeoren, {{cog|enm|smotry|t=sooty, grimy}} Middle English smotry (“sooty, grimy”), {{cog|enm|bismotered|t=bespattered, soiled}} Middle English bismotered (“bespattered, soiled”), {{ncog|fro|esmorcher|t=to torture}} Old French esmorcher (“to torture”), {{cog|enm|smoterly}} Middle English smoterly, {{cog|en|smut}} English smut Head templates: {{en-verb}} smirch (third-person singular simple present smirches, present participle smirching, simple past and past participle smirched)
  1. (transitive, archaic) To dirty; to make dirty. Tags: archaic, transitive Synonyms: besmirch, soil Translations (to dirty): изцапвам (izcapvam) (Bulgarian), опетнявам (opetnjavam) (Bulgarian), špinit [imperfective] (Czech), vuil maken (Dutch), salir (French), ensuciar (Galician), manchar (Galician), lixar (Galician), beschmutzen (German), verschmutzen (German), пятна́ть (pjatnátʹ) [imperfective] (Russian), мара́ть (marátʹ) [imperfective] (Russian), ensuciar (Spanish), плямити (pljamyty) (Ukrainian), зама́рувати (zamáruvaty) (Ukrainian)
    Sense id: en-smirch-en-verb-rSDdP4l0 Categories (other): Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Galician translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 33 33 12 22 Disambiguation of Terms with Czech translations: 34 34 12 20 Disambiguation of Terms with Galician translations: 32 34 15 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 32 34 15 19 Disambiguation of 'to dirty': 90 10
  2. (transitive, figurative, archaic) To harm the reputation of; to smear or slander. Tags: archaic, figuratively, transitive Synonyms: besmirch
    Sense id: en-smirch-en-verb-U~OBf1Kt Categories (other): Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Galician translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 33 33 12 22 Disambiguation of Terms with Czech translations: 34 34 12 20 Disambiguation of Terms with Galician translations: 32 34 15 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 32 34 15 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: besmirch
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*smorchen"
      },
      "expansion": "Middle English *smorchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "\"to spatter, soil\"; attested in <i class=\"Latn mention\" lang=\"enm\">besmorchid</i> (“bespattered, soiled all over”)"
      },
      "expansion": "(\"to spatter, soil\"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”))",
      "name": "gl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "uncertain"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "smeoren"
      },
      "expansion": "Middle English smeoren",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "smotry",
        "t": "sooty, grimy"
      },
      "expansion": "Middle English smotry (“sooty, grimy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bismotered",
        "t": "bespattered, soiled"
      },
      "expansion": "Middle English bismotered (“bespattered, soiled”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "esmorcher",
        "t": "to torture"
      },
      "expansion": "Old French esmorcher (“to torture”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "smoterly"
      },
      "expansion": "Middle English smoterly",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "smut"
      },
      "expansion": "English smut",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *smorchen (\"to spatter, soil\"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”)), of uncertain origin. Perhaps a derivative of Middle English smeoren, smuren, smeren (“to smear”) or related to Middle English smotry (“sooty, grimy”). Compare also Middle English bismotered (“bespattered, soiled”), Old French esmorcher (“to torture”), Middle English smoterly, smoterlich (“besmirched”), modern English smut.",
  "forms": [
    {
      "form": "smirches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "smurch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "smerch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "smirch (countable and uncountable, plural smirches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 11 24 13 10",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 18 21 24",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 12 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 34 12 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 18 21 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 19 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 34 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 20 18 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 19 20 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 16 22 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 34 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              90
            ]
          ],
          "ref": "1998, Michael Foss, People of the First Crusade, →ISBN, page 6:",
          "text": "Too often, in the years between 800 and 1050, the everyday sun declined through the smirch of flame and smoke of a monastery or town robbed and burnt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dirt, or a stain."
      ],
      "id": "en-smirch-en-noun-6Ub3Wu86",
      "links": [
        [
          "Dirt",
          "Dirt"
        ],
        [
          "stain",
          "stain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Dirt, or a stain."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "dirt, stain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "skvrna"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 33 12 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 34 12 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 34 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 34 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              129
            ]
          ],
          "ref": "2008, W. E. B. Du Bois, The Souls of Black Folk, →ISBN, page 33:",
          "text": "there were some business transactions which savored of dangerous speculation, if not dishonesty; and around it all lay the smirch of the Freedmen's Bank.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stain on somebody's reputation."
      ],
      "id": "en-smirch-en-noun-L6ctkZ62",
      "links": [
        [
          "reputation",
          "reputation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, archaic) A stain on somebody's reputation."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/smɜː(ɹ)t͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)tʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "smirch"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "besmirch"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*smorchen"
      },
      "expansion": "Middle English *smorchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "\"to spatter, soil\"; attested in <i class=\"Latn mention\" lang=\"enm\">besmorchid</i> (“bespattered, soiled all over”)"
      },
      "expansion": "(\"to spatter, soil\"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”))",
      "name": "gl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "uncertain"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "smeoren"
      },
      "expansion": "Middle English smeoren",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "smotry",
        "t": "sooty, grimy"
      },
      "expansion": "Middle English smotry (“sooty, grimy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bismotered",
        "t": "bespattered, soiled"
      },
      "expansion": "Middle English bismotered (“bespattered, soiled”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "esmorcher",
        "t": "to torture"
      },
      "expansion": "Old French esmorcher (“to torture”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "smoterly"
      },
      "expansion": "Middle English smoterly",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "smut"
      },
      "expansion": "English smut",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *smorchen (\"to spatter, soil\"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”)), of uncertain origin. Perhaps a derivative of Middle English smeoren, smuren, smeren (“to smear”) or related to Middle English smotry (“sooty, grimy”). Compare also Middle English bismotered (“bespattered, soiled”), Old French esmorcher (“to torture”), Middle English smoterly, smoterlich (“besmirched”), modern English smut.",
  "forms": [
    {
      "form": "smirches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "smirching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "smirched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "smirched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "smurch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "smerch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "smirch (third-person singular simple present smirches, present participle smirching, simple past and past participle smirched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 33 12 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 34 12 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 34 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 34 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              81
            ]
          ],
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], lines 101–104:",
          "text": "CELIA. I'll put myself in poor and mean attire, / And with a kind of umber smirch my face; / The like do you; so shall we pass along, / And never stir assailants.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              67
            ]
          ],
          "ref": "1911, James George Frazer, The Golden Bough, volume 10, page 108:",
          "text": "Girls thought that by leaping over the fires without being smirched they made sure of a happy marriage.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dirty; to make dirty."
      ],
      "id": "en-smirch-en-verb-rSDdP4l0",
      "links": [
        [
          "dirty",
          "dirty#Verb"
        ],
        [
          "dirty",
          "dirty#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To dirty; to make dirty."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "besmirch"
        },
        {
          "word": "soil"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izcapvam",
          "sense": "to dirty",
          "word": "изцапвам"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "opetnjavam",
          "sense": "to dirty",
          "word": "опетнявам"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to dirty",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "špinit"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to dirty",
          "word": "vuil maken"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to dirty",
          "word": "salir"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to dirty",
          "word": "ensuciar"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to dirty",
          "word": "manchar"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to dirty",
          "word": "lixar"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to dirty",
          "word": "beschmutzen"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to dirty",
          "word": "verschmutzen"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pjatnátʹ",
          "sense": "to dirty",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пятна́ть"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "marátʹ",
          "sense": "to dirty",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "мара́ть"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to dirty",
          "word": "ensuciar"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pljamyty",
          "sense": "to dirty",
          "word": "плямити"
        },
        {
          "_dis1": "90 10",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zamáruvaty",
          "sense": "to dirty",
          "word": "зама́рувати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 33 12 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 34 12 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 34 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 34 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To harm the reputation of; to smear or slander."
      ],
      "id": "en-smirch-en-verb-U~OBf1Kt",
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "reputation",
          "reputation"
        ],
        [
          "smear",
          "smear"
        ],
        [
          "slander",
          "slander"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, figurative, archaic) To harm the reputation of; to smear or slander."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "besmirch"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/smɜː(ɹ)t͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)tʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "smirch"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "smear",
        "3": "chirp"
      },
      "expansion": "Blend of smear + chirp",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of smear + chirp.",
  "forms": [
    {
      "form": "smirches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "smirch (plural smirches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Astronomy",
          "orig": "en:Astronomy",
          "parents": [
            "Sciences",
            "Space",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "21 8 60 4 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 57 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 71 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ]
          ],
          "ref": "2003, B. S. Sathyaprakash, BF Schutz, “Templates for stellar mass black holes falling into supermassive black holes”, in Classical and Quantum Gravity, volume 20, number 10:",
          "text": "The strain h(t) produced by a smirch in LISA is given by h(t) = −-A(t)cos[(t) + φ(t)]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "ref": "2005, John M. T. Thompson, Advances in Astronomy: From the Big Bang to the Solar System, →ISBN, page 133:",
          "text": "By observing a smirch, LISA offers a unique opportunity to directly map the spacetime geometry around the central object and test whether or not this structure is in accordance with the expectations of general realtivity.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A chirp of radiation power from an astronomical body that has a smeared appearance on its plot in the time-frequency plane (usually associated with massive bodies orbiting supermassive black holes)"
      ],
      "id": "en-smirch-en-noun-GIsyRTAo",
      "links": [
        [
          "astronomy",
          "astronomy"
        ],
        [
          "chirp",
          "chirp"
        ],
        [
          "supermassive black hole",
          "supermassive black hole"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(astronomy) A chirp of radiation power from an astronomical body that has a smeared appearance on its plot in the time-frequency plane (usually associated with massive bodies orbiting supermassive black holes)"
      ],
      "topics": [
        "astronomy",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/smɜː(ɹ)t͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)tʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "smirch"
}
{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)tʃ",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)tʃ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*smorchen"
      },
      "expansion": "Middle English *smorchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "\"to spatter, soil\"; attested in <i class=\"Latn mention\" lang=\"enm\">besmorchid</i> (“bespattered, soiled all over”)"
      },
      "expansion": "(\"to spatter, soil\"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”))",
      "name": "gl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "uncertain"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "smeoren"
      },
      "expansion": "Middle English smeoren",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "smotry",
        "t": "sooty, grimy"
      },
      "expansion": "Middle English smotry (“sooty, grimy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bismotered",
        "t": "bespattered, soiled"
      },
      "expansion": "Middle English bismotered (“bespattered, soiled”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "esmorcher",
        "t": "to torture"
      },
      "expansion": "Old French esmorcher (“to torture”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "smoterly"
      },
      "expansion": "Middle English smoterly",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "smut"
      },
      "expansion": "English smut",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *smorchen (\"to spatter, soil\"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”)), of uncertain origin. Perhaps a derivative of Middle English smeoren, smuren, smeren (“to smear”) or related to Middle English smotry (“sooty, grimy”). Compare also Middle English bismotered (“bespattered, soiled”), Old French esmorcher (“to torture”), Middle English smoterly, smoterlich (“besmirched”), modern English smut.",
  "forms": [
    {
      "form": "smirches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "smurch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "smerch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "smirch (countable and uncountable, plural smirches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              90
            ]
          ],
          "ref": "1998, Michael Foss, People of the First Crusade, →ISBN, page 6:",
          "text": "Too often, in the years between 800 and 1050, the everyday sun declined through the smirch of flame and smoke of a monastery or town robbed and burnt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dirt, or a stain."
      ],
      "links": [
        [
          "Dirt",
          "Dirt"
        ],
        [
          "stain",
          "stain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Dirt, or a stain."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              129
            ]
          ],
          "ref": "2008, W. E. B. Du Bois, The Souls of Black Folk, →ISBN, page 33:",
          "text": "there were some business transactions which savored of dangerous speculation, if not dishonesty; and around it all lay the smirch of the Freedmen's Bank.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stain on somebody's reputation."
      ],
      "links": [
        [
          "reputation",
          "reputation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, archaic) A stain on somebody's reputation."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/smɜː(ɹ)t͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)tʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "dirt, stain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skvrna"
    }
  ],
  "word": "smirch"
}

{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)tʃ",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)tʃ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "besmirch"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*smorchen"
      },
      "expansion": "Middle English *smorchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "\"to spatter, soil\"; attested in <i class=\"Latn mention\" lang=\"enm\">besmorchid</i> (“bespattered, soiled all over”)"
      },
      "expansion": "(\"to spatter, soil\"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”))",
      "name": "gl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "uncertain"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "smeoren"
      },
      "expansion": "Middle English smeoren",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "smotry",
        "t": "sooty, grimy"
      },
      "expansion": "Middle English smotry (“sooty, grimy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bismotered",
        "t": "bespattered, soiled"
      },
      "expansion": "Middle English bismotered (“bespattered, soiled”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "esmorcher",
        "t": "to torture"
      },
      "expansion": "Old French esmorcher (“to torture”)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "smoterly"
      },
      "expansion": "Middle English smoterly",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "smut"
      },
      "expansion": "English smut",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *smorchen (\"to spatter, soil\"; attested in besmorchid (“bespattered, soiled all over”)), of uncertain origin. Perhaps a derivative of Middle English smeoren, smuren, smeren (“to smear”) or related to Middle English smotry (“sooty, grimy”). Compare also Middle English bismotered (“bespattered, soiled”), Old French esmorcher (“to torture”), Middle English smoterly, smoterlich (“besmirched”), modern English smut.",
  "forms": [
    {
      "form": "smirches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "smirching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "smirched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "smirched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "smurch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "smerch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "smirch (third-person singular simple present smirches, present participle smirching, simple past and past participle smirched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              81
            ]
          ],
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], lines 101–104:",
          "text": "CELIA. I'll put myself in poor and mean attire, / And with a kind of umber smirch my face; / The like do you; so shall we pass along, / And never stir assailants.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              67
            ]
          ],
          "ref": "1911, James George Frazer, The Golden Bough, volume 10, page 108:",
          "text": "Girls thought that by leaping over the fires without being smirched they made sure of a happy marriage.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dirty; to make dirty."
      ],
      "links": [
        [
          "dirty",
          "dirty#Verb"
        ],
        [
          "dirty",
          "dirty#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To dirty; to make dirty."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "besmirch"
        },
        {
          "word": "soil"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To harm the reputation of; to smear or slander."
      ],
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "reputation",
          "reputation"
        ],
        [
          "smear",
          "smear"
        ],
        [
          "slander",
          "slander"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, figurative, archaic) To harm the reputation of; to smear or slander."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "besmirch"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/smɜː(ɹ)t͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)tʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izcapvam",
      "sense": "to dirty",
      "word": "изцапвам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "opetnjavam",
      "sense": "to dirty",
      "word": "опетнявам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to dirty",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "špinit"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to dirty",
      "word": "vuil maken"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to dirty",
      "word": "salir"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to dirty",
      "word": "ensuciar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to dirty",
      "word": "manchar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to dirty",
      "word": "lixar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to dirty",
      "word": "beschmutzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to dirty",
      "word": "verschmutzen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pjatnátʹ",
      "sense": "to dirty",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пятна́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "marátʹ",
      "sense": "to dirty",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "мара́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to dirty",
      "word": "ensuciar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pljamyty",
      "sense": "to dirty",
      "word": "плямити"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zamáruvaty",
      "sense": "to dirty",
      "word": "зама́рувати"
    }
  ],
  "word": "smirch"
}

{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)tʃ",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)tʃ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "smear",
        "3": "chirp"
      },
      "expansion": "Blend of smear + chirp",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of smear + chirp.",
  "forms": [
    {
      "form": "smirches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "smirch (plural smirches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Astronomy"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ]
          ],
          "ref": "2003, B. S. Sathyaprakash, BF Schutz, “Templates for stellar mass black holes falling into supermassive black holes”, in Classical and Quantum Gravity, volume 20, number 10:",
          "text": "The strain h(t) produced by a smirch in LISA is given by h(t) = −-A(t)cos[(t) + φ(t)]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "ref": "2005, John M. T. Thompson, Advances in Astronomy: From the Big Bang to the Solar System, →ISBN, page 133:",
          "text": "By observing a smirch, LISA offers a unique opportunity to directly map the spacetime geometry around the central object and test whether or not this structure is in accordance with the expectations of general realtivity.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A chirp of radiation power from an astronomical body that has a smeared appearance on its plot in the time-frequency plane (usually associated with massive bodies orbiting supermassive black holes)"
      ],
      "links": [
        [
          "astronomy",
          "astronomy"
        ],
        [
          "chirp",
          "chirp"
        ],
        [
          "supermassive black hole",
          "supermassive black hole"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(astronomy) A chirp of radiation power from an astronomical body that has a smeared appearance on its plot in the time-frequency plane (usually associated with massive bodies orbiting supermassive black holes)"
      ],
      "topics": [
        "astronomy",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/smɜː(ɹ)t͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)tʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-smirch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-smirch.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "smirch"
}

Download raw JSONL data for smirch meaning in All languages combined (13.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.