"skille fårene fra bukkene" meaning in All languages combined

See skille fårene fra bukkene on Wiktionary

Verb [Danish]

Forms: skil fårene fra bukkene [imperative], at skille fårene fra bukkene [infinitive], skiller fårene fra bukkene [present], skilte fårene fra bukkene [past], har skilt fårene fra bukkene [perfect]
Etymology: skille (“part”) + fårene (“sheep”) + fra (“from”) + bukkene (“the bucks”) Head templates: {{head|da|verbs|imperative|skil fårene fra bukkene|infinitive|at skille fårene fra bukkene|present tense|skiller fårene fra bukkene|past tense|skilte fårene fra bukkene|perfect tense|har skilt fårene fra bukkene|f1accel-form=imp|f1request=1|f3accel-form=pres|f3request=1|f4accel-form=past|f4request=1|f5accel-form=past|part|f5request=1|head=}} skille fårene fra bukkene (imperative skil fårene fra bukkene, infinitive at skille fårene fra bukkene, present tense skiller fårene fra bukkene, past tense skilte fårene fra bukkene, perfect tense har skilt fårene fra bukkene), {{da-verb|skil fårene fra bukkene||skiller fårene fra bukkene|skilte fårene fra bukkene|har|skilt fårene fra bukkene}} skille fårene fra bukkene (imperative skil fårene fra bukkene, infinitive at skille fårene fra bukkene, present tense skiller fårene fra bukkene, past tense skilte fårene fra bukkene, perfect tense har skilt fårene fra bukkene)
  1. part sheep from the bucks
    Sense id: en-skille_fårene_fra_bukkene-da-verb-Bc0dDfEe Categories (other): Danish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Danish entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Pages with 1 entry: 54 46
  2. (idiomatic) part the outstanding from the rest Tags: idiomatic
    Sense id: en-skille_fårene_fra_bukkene-da-verb-W-3HgHt- Categories (other): Danish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Danish entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Pages with 1 entry: 54 46
{
  "etymology_text": "skille (“part”) + fårene (“sheep”) + fra (“from”) + bukkene (“the bucks”)",
  "forms": [
    {
      "form": "skil fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "at skille fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "skiller fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "skilte fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "har skilt fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "perfect"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "10": "skilte fårene fra bukkene",
        "11": "perfect tense",
        "12": "har skilt fårene fra bukkene",
        "2": "verbs",
        "3": "imperative",
        "4": "skil fårene fra bukkene",
        "5": "infinitive",
        "6": "at skille fårene fra bukkene",
        "7": "present tense",
        "8": "skiller fårene fra bukkene",
        "9": "past tense",
        "f1accel-form": "imp",
        "f1request": "1",
        "f3accel-form": "pres",
        "f3request": "1",
        "f4accel-form": "past",
        "f4request": "1",
        "f5accel-form": "past|part",
        "f5request": "1",
        "head": ""
      },
      "expansion": "skille fårene fra bukkene (imperative skil fårene fra bukkene, infinitive at skille fårene fra bukkene, present tense skiller fårene fra bukkene, past tense skilte fårene fra bukkene, perfect tense har skilt fårene fra bukkene)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "skil fårene fra bukkene",
        "2": "",
        "3": "skiller fårene fra bukkene",
        "4": "skilte fårene fra bukkene",
        "5": "har",
        "6": "skilt fårene fra bukkene"
      },
      "expansion": "skille fårene fra bukkene (imperative skil fårene fra bukkene, infinitive at skille fårene fra bukkene, present tense skiller fårene fra bukkene, past tense skilte fårene fra bukkene, perfect tense har skilt fårene fra bukkene)",
      "name": "da-verb"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "part sheep from the bucks"
      ],
      "id": "en-skille_fårene_fra_bukkene-da-verb-Bc0dDfEe",
      "links": [
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ],
        [
          "bucks",
          "bucks"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Ove Christiansen, Historien set fra en maskinforretning eller Populistiske erindringer, BoD – Books on Demand, →ISBN, page 274:",
          "text": "Og flerpartisystemet fungerer måske mere konfliktfyldt, fordi netop her repræsenteres alle synspunkter mere dækkende end i græsrodsmodellen, hvor man i praksis er gode til at ”skille fårene fra bukkene”. Vi kan alle være medlem af en ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1960, Kristian Hvidt, Venstre Og Forsvarssagen, 1870-1901:",
          "text": "I antimilitarismen fandt han det middel, hvormed han kunne skille fårene fra bukkene. Først og fremmest blev det rettet mod Estrup og forsvarssagen, og det var jo et meget kraftigt våben mod befæstningen; men lige så vigtigt var det for Hørup, ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1944, Peter Skautrup, Det danske sprogs historie ...: bd. Fra unionsbrevet til Danske lov:",
          "text": "... kongernes konge (denne og lignende genitiviske forb., efter hebraisk til udtryk for en superlativ, blev egl. ikke meget brugt i danske bibeloversættelser). – 2. fra Det ny test: A. fra den senere textrække: bære sit kors; skille fårene fra bukkene; ...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "part the outstanding from the rest"
      ],
      "id": "en-skille_fårene_fra_bukkene-da-verb-W-3HgHt-",
      "links": [
        [
          "outstanding",
          "outstanding"
        ],
        [
          "rest",
          "rest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) part the outstanding from the rest"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "skille fårene fra bukkene"
}
{
  "categories": [
    "Danish entries with incorrect language header",
    "Danish lemmas",
    "Danish multiword terms",
    "Danish verbs",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_text": "skille (“part”) + fårene (“sheep”) + fra (“from”) + bukkene (“the bucks”)",
  "forms": [
    {
      "form": "skil fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "at skille fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "skiller fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "skilte fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "har skilt fårene fra bukkene",
      "tags": [
        "perfect"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "10": "skilte fårene fra bukkene",
        "11": "perfect tense",
        "12": "har skilt fårene fra bukkene",
        "2": "verbs",
        "3": "imperative",
        "4": "skil fårene fra bukkene",
        "5": "infinitive",
        "6": "at skille fårene fra bukkene",
        "7": "present tense",
        "8": "skiller fårene fra bukkene",
        "9": "past tense",
        "f1accel-form": "imp",
        "f1request": "1",
        "f3accel-form": "pres",
        "f3request": "1",
        "f4accel-form": "past",
        "f4request": "1",
        "f5accel-form": "past|part",
        "f5request": "1",
        "head": ""
      },
      "expansion": "skille fårene fra bukkene (imperative skil fårene fra bukkene, infinitive at skille fårene fra bukkene, present tense skiller fårene fra bukkene, past tense skilte fårene fra bukkene, perfect tense har skilt fårene fra bukkene)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "skil fårene fra bukkene",
        "2": "",
        "3": "skiller fårene fra bukkene",
        "4": "skilte fårene fra bukkene",
        "5": "har",
        "6": "skilt fårene fra bukkene"
      },
      "expansion": "skille fårene fra bukkene (imperative skil fårene fra bukkene, infinitive at skille fårene fra bukkene, present tense skiller fårene fra bukkene, past tense skilte fårene fra bukkene, perfect tense har skilt fårene fra bukkene)",
      "name": "da-verb"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "part sheep from the bucks"
      ],
      "links": [
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ],
        [
          "bucks",
          "bucks"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Danish idioms",
        "Danish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Danish quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Ove Christiansen, Historien set fra en maskinforretning eller Populistiske erindringer, BoD – Books on Demand, →ISBN, page 274:",
          "text": "Og flerpartisystemet fungerer måske mere konfliktfyldt, fordi netop her repræsenteres alle synspunkter mere dækkende end i græsrodsmodellen, hvor man i praksis er gode til at ”skille fårene fra bukkene”. Vi kan alle være medlem af en ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1960, Kristian Hvidt, Venstre Og Forsvarssagen, 1870-1901:",
          "text": "I antimilitarismen fandt han det middel, hvormed han kunne skille fårene fra bukkene. Først og fremmest blev det rettet mod Estrup og forsvarssagen, og det var jo et meget kraftigt våben mod befæstningen; men lige så vigtigt var det for Hørup, ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1944, Peter Skautrup, Det danske sprogs historie ...: bd. Fra unionsbrevet til Danske lov:",
          "text": "... kongernes konge (denne og lignende genitiviske forb., efter hebraisk til udtryk for en superlativ, blev egl. ikke meget brugt i danske bibeloversættelser). – 2. fra Det ny test: A. fra den senere textrække: bære sit kors; skille fårene fra bukkene; ...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "part the outstanding from the rest"
      ],
      "links": [
        [
          "outstanding",
          "outstanding"
        ],
        [
          "rest",
          "rest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) part the outstanding from the rest"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "skille fårene fra bukkene"
}

Download raw JSONL data for skille fårene fra bukkene meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.