"sirrah" meaning in All languages combined

See sirrah on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈsɪɹə/ [General-American, Received-Pronunciation] Forms: sirrahs [plural]
Rhymes: -ɪɹə Etymology: An extended form of sir; the source of the final vowel is unclear. See also siree. Head templates: {{en-noun}} sirrah (plural sirrahs)
  1. (obsolete) A term of address to an inferior male or more commonly a child. A modern-day equivalent would be "little man". Tags: obsolete Translations (term of address to an inferior male or more commonly a child): Bursche [masculine] (German), Knabe [masculine] (German), अरे (are) (Hindi), എടാ (eṭā) (Malayalam), бра́тец (brátec) [masculine] (Russian), любе́зный (ljubéznyj) [masculine] (Russian), டேய் (ṭēy) [masculine] (Tamil)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_text": "An extended form of sir; the source of the final vowel is unclear. See also siree.",
  "forms": [
    {
      "form": "sirrahs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sirrah (plural sirrahs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sir‧rah"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malayalam translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tamil translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 116, column 2:",
          "text": "Kemp. Yea marry, let them come before mee, what is your name, friend? / Bor. Borachio. / Kem. Pray write downe Borachio. Yours ſirra. / Con. I am a Gentleman ſir, and my name is Conrade.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1613 (first performance), John Fletcher, “The Tragedie of Bonduca”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act II, scene iii, page 54, column 1:",
          "text": "VVhat ſay you to a leg of Beef novv, ſirha?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A term of address to an inferior male or more commonly a child. A modern-day equivalent would be \"little man\"."
      ],
      "id": "en-sirrah-en-noun-bE-sbr3G",
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "inferior",
          "inferior#Adjective"
        ],
        [
          "male",
          "male#Noun"
        ],
        [
          "commonly",
          "commonly#English"
        ],
        [
          "child",
          "child#Noun"
        ],
        [
          "modern-day",
          "modern-day#English"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent#Noun"
        ],
        [
          "little man",
          "little man#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A term of address to an inferior male or more commonly a child. A modern-day equivalent would be \"little man\"."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bursche"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Knabe"
        },
        {
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "are",
          "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
          "word": "अरे"
        },
        {
          "code": "ml",
          "lang": "Malayalam",
          "roman": "eṭā",
          "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
          "word": "എടാ"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "brátec",
          "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бра́тец"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ljubéznyj",
          "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "любе́зный"
        },
        {
          "code": "ta",
          "lang": "Tamil",
          "roman": "ṭēy",
          "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "டேய்"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪɹə/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɹə"
    }
  ],
  "word": "sirrah"
}
{
  "etymology_text": "An extended form of sir; the source of the final vowel is unclear. See also siree.",
  "forms": [
    {
      "form": "sirrahs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sirrah (plural sirrahs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sir‧rah"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:English/ɪɹə",
        "Rhymes:English/ɪɹə/2 syllables",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Hindi translations",
        "Terms with Malayalam translations",
        "Terms with Russian translations",
        "Terms with Tamil translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 116, column 2:",
          "text": "Kemp. Yea marry, let them come before mee, what is your name, friend? / Bor. Borachio. / Kem. Pray write downe Borachio. Yours ſirra. / Con. I am a Gentleman ſir, and my name is Conrade.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1613 (first performance), John Fletcher, “The Tragedie of Bonduca”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act II, scene iii, page 54, column 1:",
          "text": "VVhat ſay you to a leg of Beef novv, ſirha?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A term of address to an inferior male or more commonly a child. A modern-day equivalent would be \"little man\"."
      ],
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "inferior",
          "inferior#Adjective"
        ],
        [
          "male",
          "male#Noun"
        ],
        [
          "commonly",
          "commonly#English"
        ],
        [
          "child",
          "child#Noun"
        ],
        [
          "modern-day",
          "modern-day#English"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent#Noun"
        ],
        [
          "little man",
          "little man#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A term of address to an inferior male or more commonly a child. A modern-day equivalent would be \"little man\"."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪɹə/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪɹə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bursche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Knabe"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "are",
      "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
      "word": "अरे"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "eṭā",
      "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
      "word": "എടാ"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "brátec",
      "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бра́тец"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ljubéznyj",
      "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "любе́зный"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "ṭēy",
      "sense": "term of address to an inferior male or more commonly a child",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "டேய்"
    }
  ],
  "word": "sirrah"
}

Download raw JSONL data for sirrah meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.