"simon" meaning in All languages combined

See simon on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈsaɪmən/ Audio: En-au-simon.ogg [Australia] Forms: simons [plural]
enPR: sīʹmən Rhymes: -aɪmən Etymology: Uncertain. One theory suggests derivation from a joke based on the bible verse Acts 9:43, rendered as “Peter lodged with Simon a tanner”, a pun on the meanings of lodge (“stay in a place; put away money”). Partridge suggests that this not possible given the dates, however, and suggests instead derivation from some unknown person’s name. Attested from the late 17th century, with synonymous tanner attested from the 18th. Compare also simony, from a different biblical figure, Simon Magnus. The “US dollar” sense derives from the earlier “sixpence”, perhaps influenced by the $ symbol. Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{m|en|lodge||stay in a place; put away money}} lodge (“stay in a place; put away money”), {{m|en|tanner#Etymology 2}} tanner, {{m|en|simony}} simony Head templates: {{en-noun}} simon (plural simons)
  1. (slang, British, dated) Sixpence coin. Tags: British, dated, slang Categories (topical): Coins
    Sense id: en-simon-en-noun-91C-JjId Disambiguation of Coins: 71 29 Categories (other): British English
  2. (slang, US, archaic) A US dollar. Tags: US, archaic, slang
    Sense id: en-simon-en-noun-Oz1-UTAl Categories (other): American English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English links with manual fragments Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 86 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 10 90 Disambiguation of English links with manual fragments: 24 76
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Simon Related terms: simoleon, simony, simon-pure

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for simon meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lodge",
        "3": "",
        "4": "stay in a place; put away money"
      },
      "expansion": "lodge (“stay in a place; put away money”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tanner#Etymology 2"
      },
      "expansion": "tanner",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "simony"
      },
      "expansion": "simony",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. One theory suggests derivation from a joke based on the bible verse Acts 9:43, rendered as “Peter lodged with Simon a tanner”, a pun on the meanings of lodge (“stay in a place; put away money”). Partridge suggests that this not possible given the dates, however, and suggests instead derivation from some unknown person’s name. Attested from the late 17th century, with synonymous tanner attested from the 18th. Compare also simony, from a different biblical figure, Simon Magnus.\nThe “US dollar” sense derives from the earlier “sixpence”, perhaps influenced by the $ symbol.",
  "forms": [
    {
      "form": "simons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "simon (plural simons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "simoleon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "simony"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "simon-pure"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Coins",
          "orig": "en:Coins",
          "parents": [
            "Money",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sixpence coin."
      ],
      "id": "en-simon-en-noun-91C-JjId",
      "links": [
        [
          "Sixpence",
          "sixpence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, British, dated) Sixpence coin."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A US dollar."
      ],
      "id": "en-simon-en-noun-Oz1-UTAl",
      "links": [
        [
          "dollar",
          "dollar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, US, archaic) A US dollar."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsaɪmən/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪmən"
    },
    {
      "audio": "En-au-simon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-au-simon.ogg/En-au-simon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/En-au-simon.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "sīʹmən"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Simon"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "A Dictionary of Slang and Unconventional English",
    "Green's Dictionary of Slang",
    "Simon Magnus"
  ],
  "word": "simon"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "Rhymes:English/aɪmən",
    "en:Coins"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lodge",
        "3": "",
        "4": "stay in a place; put away money"
      },
      "expansion": "lodge (“stay in a place; put away money”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tanner#Etymology 2"
      },
      "expansion": "tanner",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "simony"
      },
      "expansion": "simony",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. One theory suggests derivation from a joke based on the bible verse Acts 9:43, rendered as “Peter lodged with Simon a tanner”, a pun on the meanings of lodge (“stay in a place; put away money”). Partridge suggests that this not possible given the dates, however, and suggests instead derivation from some unknown person’s name. Attested from the late 17th century, with synonymous tanner attested from the 18th. Compare also simony, from a different biblical figure, Simon Magnus.\nThe “US dollar” sense derives from the earlier “sixpence”, perhaps influenced by the $ symbol.",
  "forms": [
    {
      "form": "simons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "simon (plural simons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "simoleon"
    },
    {
      "word": "simony"
    },
    {
      "word": "simon-pure"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dated terms",
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "Sixpence coin."
      ],
      "links": [
        [
          "Sixpence",
          "sixpence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, British, dated) Sixpence coin."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang",
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A US dollar."
      ],
      "links": [
        [
          "dollar",
          "dollar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, US, archaic) A US dollar."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsaɪmən/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪmən"
    },
    {
      "audio": "En-au-simon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-au-simon.ogg/En-au-simon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/En-au-simon.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "sīʹmən"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Simon"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "A Dictionary of Slang and Unconventional English",
    "Green's Dictionary of Slang",
    "Simon Magnus"
  ],
  "word": "simon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.