"shrithe" meaning in All languages combined

See shrithe on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ʃɹaɪð/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shrithe.wav Forms: shrithes [present, singular, third-person], shrithing [participle, present], shrithed [participle, past], shrithed [past]
Rhymes: -aɪð Etymology: Coined by English writer and translator Kevin Crossley-Holland (born 1941): a semi-learned borrowing from Old English sċrīþan (“to go; take one's way to a place; go about; wander”), from Proto-West Germanic *skrīþan, from Proto-Germanic *skrīþaną (“to walk, go, slither, crawl”). Cognate with Dutch schrijden (“to stride”), German schreiten (“to stride, step, proceed”), Icelandic skríða (“to slither, creep, crawl”). Etymology templates: {{coinage|en|Q1740117}} Coined by English writer and translator Kevin Crossley-Holland, {{slbor|en|ang|sċrīþan|nocap=1|t=to go; take one's way to a place; go about; wander}} semi-learned borrowing from Old English sċrīþan (“to go; take one's way to a place; go about; wander”), {{der|en|gmw-pro|*skrīþan}} Proto-West Germanic *skrīþan, {{der|en|gem-pro|*skrīþaną|t=to walk, go, slither, crawl}} Proto-Germanic *skrīþaną (“to walk, go, slither, crawl”), {{cog|nl|schrijden|t=to stride}} Dutch schrijden (“to stride”), {{cog|de|schreiten|t=to stride, step, proceed}} German schreiten (“to stride, step, proceed”), {{cog|is|skríða|t=to slither, creep, crawl}} Icelandic skríða (“to slither, creep, crawl”) Head templates: {{en-verb}} shrithe (third-person singular simple present shrithes, present participle shrithing, simple past and past participle shrithed)
  1. (intransitive) To move; to proceed; to creep, roam, wander. Wikipedia link: Poetry Foundation Tags: intransitive Related terms: scrap, scrape, scree
    Sense id: en-shrithe-en-verb-VWeTnY16 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Q1740117"
      },
      "expansion": "Coined by English writer and translator Kevin Crossley-Holland",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sċrīþan",
        "nocap": "1",
        "t": "to go; take one's way to a place; go about; wander"
      },
      "expansion": "semi-learned borrowing from Old English sċrīþan (“to go; take one's way to a place; go about; wander”)",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*skrīþan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *skrīþan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*skrīþaną",
        "t": "to walk, go, slither, crawl"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *skrīþaną (“to walk, go, slither, crawl”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schrijden",
        "t": "to stride"
      },
      "expansion": "Dutch schrijden (“to stride”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schreiten",
        "t": "to stride, step, proceed"
      },
      "expansion": "German schreiten (“to stride, step, proceed”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "skríða",
        "t": "to slither, creep, crawl"
      },
      "expansion": "Icelandic skríða (“to slither, creep, crawl”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined by English writer and translator Kevin Crossley-Holland (born 1941): a semi-learned borrowing from Old English sċrīþan (“to go; take one's way to a place; go about; wander”), from Proto-West Germanic *skrīþan, from Proto-Germanic *skrīþaną (“to walk, go, slither, crawl”). Cognate with Dutch schrijden (“to stride”), German schreiten (“to stride, step, proceed”), Icelandic skríða (“to slither, creep, crawl”).",
  "forms": [
    {
      "form": "shrithes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shrithing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shrithed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shrithed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "shrithe (third-person singular simple present shrithes, present participle shrithing, simple past and past participle shrithed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, James Edwin Miller, England in Literature, →ISBN, page 14:",
          "text": "He realized the monster meant to attack Heorot after the blue hour, when black night has settled over all— when shadowy shapes come shrithing dark beneath the clouds.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993, Betty Bonham Lies, “Writing about Literature through Poetry”, in The Poet’s Pen: Writing Poetry with Middle and High School Students, Portsmouth, N.H.: Teacher Ideas Press, Greenwood Publishing Group, →ISBN, page 159:",
          "text": "Grendel to His Mother [by Kirsten Dabrowski] Oh momma, momma, I'm just not a winner, / 'Cause I got roughed up on my way to get dinner. / I shrithed to the Heorot to get human yummies / To tickle our palates and fill up our tummies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, “Beowulf”, in Richard [William] Barber, editor, Myths & Legends of the British Isles, Woodbridge, Suffolk, Rochester, N.Y.: Boydell Press, →ISBN, page 243:",
          "text": "While the winged creature coiled himself up, / the friend and lord of men stood unflinching / by his shield; Beowulf waited ready armed. / Then, fiery and twisted, the dragon swiftly / shrithed towards its fate.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, Kevin Crossley-Holland, edited by Heather O'Donoghue, Beowulf (Oxford World's Classics), Oxford: Oxford University Press, →ISBN:",
          "text": "But the cruel monster constantly terrified / young and old, the dark death-shadow / lurked in ambush; he prowled the misty moors / at the dead of night; men do not know / where such hell-whisperers shrithe in their wanderings.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, Kevin Crossley-Holland, “The Most Bitter Day”, in King of the Middle March (Arthur; 3), London: Orion Children's Books, →ISBN; 1st American edition, New York, N.Y.: Arthur A. Levine Books, Scholastic Inc., 2004 October, →ISBN, page 349:",
          "text": "An adder writhes out of the bush, I can see the diamonds on its back; it shrithes across the sandy soil, and bites the right foot of one of the knights.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Kevin Crossley-Holland, “Switzerland”, in The Hidden Roads: A Memoir of Childhood, London: Quercus, →ISBN:",
          "text": "I creep, I shrithe / on my devil's claws, / and sting whatever I touch.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017, “[The Exeter Book] The Rhyming Poem”, in Craig Williamson, transl., The Complete Old English Poems, Philadelphia, P.A.: University of Pennsylvania Press, →ISBN, page 503, lines 55–57:",
          "text": "Some secret curse comes shrithing / To the once blithe hall, sits on the soul / Where a treasure burns.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move; to proceed; to creep, roam, wander."
      ],
      "id": "en-shrithe-en-verb-VWeTnY16",
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "proceed",
          "proceed"
        ],
        [
          "creep",
          "creep#Verb"
        ],
        [
          "roam",
          "roam"
        ],
        [
          "wander",
          "wander#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To move; to proceed; to creep, roam, wander."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "scrap"
        },
        {
          "word": "scrape"
        },
        {
          "word": "scree"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "wikipedia": [
        "Poetry Foundation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɹaɪð/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shrithe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrithe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrithe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrithe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrithe.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪð"
    }
  ],
  "word": "shrithe"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Q1740117"
      },
      "expansion": "Coined by English writer and translator Kevin Crossley-Holland",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sċrīþan",
        "nocap": "1",
        "t": "to go; take one's way to a place; go about; wander"
      },
      "expansion": "semi-learned borrowing from Old English sċrīþan (“to go; take one's way to a place; go about; wander”)",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*skrīþan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *skrīþan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*skrīþaną",
        "t": "to walk, go, slither, crawl"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *skrīþaną (“to walk, go, slither, crawl”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schrijden",
        "t": "to stride"
      },
      "expansion": "Dutch schrijden (“to stride”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schreiten",
        "t": "to stride, step, proceed"
      },
      "expansion": "German schreiten (“to stride, step, proceed”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "skríða",
        "t": "to slither, creep, crawl"
      },
      "expansion": "Icelandic skríða (“to slither, creep, crawl”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined by English writer and translator Kevin Crossley-Holland (born 1941): a semi-learned borrowing from Old English sċrīþan (“to go; take one's way to a place; go about; wander”), from Proto-West Germanic *skrīþan, from Proto-Germanic *skrīþaną (“to walk, go, slither, crawl”). Cognate with Dutch schrijden (“to stride”), German schreiten (“to stride, step, proceed”), Icelandic skríða (“to slither, creep, crawl”).",
  "forms": [
    {
      "form": "shrithes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shrithing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shrithed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shrithed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "shrithe (third-person singular simple present shrithes, present participle shrithing, simple past and past participle shrithed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "scrap"
    },
    {
      "word": "scrape"
    },
    {
      "word": "scree"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English coinages",
        "English entries with incorrect language header",
        "English intransitive verbs",
        "English lemmas",
        "English semi-learned borrowings from Old English",
        "English terms borrowed from Old English",
        "English terms coined by Kevin Crossley-Holland",
        "English terms derived from Old English",
        "English terms derived from Proto-Germanic",
        "English terms derived from Proto-West Germanic",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Rhymes:English/aɪð",
        "Rhymes:English/aɪð/1 syllable"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, James Edwin Miller, England in Literature, →ISBN, page 14:",
          "text": "He realized the monster meant to attack Heorot after the blue hour, when black night has settled over all— when shadowy shapes come shrithing dark beneath the clouds.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993, Betty Bonham Lies, “Writing about Literature through Poetry”, in The Poet’s Pen: Writing Poetry with Middle and High School Students, Portsmouth, N.H.: Teacher Ideas Press, Greenwood Publishing Group, →ISBN, page 159:",
          "text": "Grendel to His Mother [by Kirsten Dabrowski] Oh momma, momma, I'm just not a winner, / 'Cause I got roughed up on my way to get dinner. / I shrithed to the Heorot to get human yummies / To tickle our palates and fill up our tummies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, “Beowulf”, in Richard [William] Barber, editor, Myths & Legends of the British Isles, Woodbridge, Suffolk, Rochester, N.Y.: Boydell Press, →ISBN, page 243:",
          "text": "While the winged creature coiled himself up, / the friend and lord of men stood unflinching / by his shield; Beowulf waited ready armed. / Then, fiery and twisted, the dragon swiftly / shrithed towards its fate.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, Kevin Crossley-Holland, edited by Heather O'Donoghue, Beowulf (Oxford World's Classics), Oxford: Oxford University Press, →ISBN:",
          "text": "But the cruel monster constantly terrified / young and old, the dark death-shadow / lurked in ambush; he prowled the misty moors / at the dead of night; men do not know / where such hell-whisperers shrithe in their wanderings.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, Kevin Crossley-Holland, “The Most Bitter Day”, in King of the Middle March (Arthur; 3), London: Orion Children's Books, →ISBN; 1st American edition, New York, N.Y.: Arthur A. Levine Books, Scholastic Inc., 2004 October, →ISBN, page 349:",
          "text": "An adder writhes out of the bush, I can see the diamonds on its back; it shrithes across the sandy soil, and bites the right foot of one of the knights.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Kevin Crossley-Holland, “Switzerland”, in The Hidden Roads: A Memoir of Childhood, London: Quercus, →ISBN:",
          "text": "I creep, I shrithe / on my devil's claws, / and sting whatever I touch.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017, “[The Exeter Book] The Rhyming Poem”, in Craig Williamson, transl., The Complete Old English Poems, Philadelphia, P.A.: University of Pennsylvania Press, →ISBN, page 503, lines 55–57:",
          "text": "Some secret curse comes shrithing / To the once blithe hall, sits on the soul / Where a treasure burns.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move; to proceed; to creep, roam, wander."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "proceed",
          "proceed"
        ],
        [
          "creep",
          "creep#Verb"
        ],
        [
          "roam",
          "roam"
        ],
        [
          "wander",
          "wander#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To move; to proceed; to creep, roam, wander."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "wikipedia": [
        "Poetry Foundation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɹaɪð/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shrithe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrithe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrithe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrithe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shrithe.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪð"
    }
  ],
  "word": "shrithe"
}

Download raw JSONL data for shrithe meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.