"samyo" meaning in All languages combined

See samyo on Wiktionary

Noun [Tagalog]

IPA: /samˈjo/, [sɐmˈjo], /samˈjoʔ/, [sɐmˈjoʔ] Forms: samyó [canonical], samyô [canonical], ᜐᜋ᜔ᜌᜓ [Baybayin]
Rhymes: -o, -oʔ Etymology: From Hokkien, possibly from: * Hokkien 散藥 / 糝藥/散药 / 糁药 (sám io̍h, “to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form”) * Hokkien 散藥粉 / 糝藥粉/散药粉 / 糁药粉 (sám io̍h-hún, “to sprinkle medicinal powder”) according to Chan-Yap (1980). Compare Pangasinan samiong. Etymology templates: {{bor|tl|nan-hbl|-}} Hokkien, {{bor|tl|nan-hbl|散藥 / 糝藥|gloss=to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form|tr=sám io̍h}} Hokkien 散藥 / 糝藥/散药 / 糁药 (sám io̍h, “to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form”), {{bor|tl|nan-hbl|散藥粉 / 糝藥粉|gloss=to sprinkle medicinal powder|tr=sám io̍h-hún}} Hokkien 散藥粉 / 糝藥粉/散药粉 / 糁药粉 (sám io̍h-hún, “to sprinkle medicinal powder”), {{cog|pag|samiong}} Pangasinan samiong Head templates: {{tl-noun|samyó|b=+|head2=samyô}} samyó or samyô (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜌᜓ)
  1. aroma; fragrance; sweet odor Synonyms: bango, halimuyak
    Sense id: en-samyo-tl-noun-9ezKH0gG Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 83 7 10 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 74 11 16 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 73 11 16
  2. inhaling with gusto Synonyms: langhap, paglanghap
    Sense id: en-samyo-tl-noun-GF7cQvGN
  3. spicy odor (of food being cooked)
    Sense id: en-samyo-tl-noun-vsFz7Xrt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kasamyuhan, masamyo, samyuhin

Download JSON data for samyo meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kasamyuhan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "masamyo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "samyuhin"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hokkien",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "散藥 / 糝藥",
        "gloss": "to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form",
        "tr": "sám io̍h"
      },
      "expansion": "Hokkien 散藥 / 糝藥/散药 / 糁药 (sám io̍h, “to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "散藥粉 / 糝藥粉",
        "gloss": "to sprinkle medicinal powder",
        "tr": "sám io̍h-hún"
      },
      "expansion": "Hokkien 散藥粉 / 糝藥粉/散药粉 / 糁药粉 (sám io̍h-hún, “to sprinkle medicinal powder”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "samiong"
      },
      "expansion": "Pangasinan samiong",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hokkien, possibly from:\n* Hokkien 散藥 / 糝藥/散药 / 糁药 (sám io̍h, “to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form”)\n* Hokkien 散藥粉 / 糝藥粉/散药粉 / 糁药粉 (sám io̍h-hún, “to sprinkle medicinal powder”) according to Chan-Yap (1980).\nCompare Pangasinan samiong.",
  "forms": [
    {
      "form": "samyó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "samyô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜐᜋ᜔ᜌᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "samyó",
        "b": "+",
        "head2": "samyô"
      },
      "expansion": "samyó or samyô (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜌᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sam‧yo"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "83 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aroma; fragrance; sweet odor"
      ],
      "id": "en-samyo-tl-noun-9ezKH0gG",
      "links": [
        [
          "aroma",
          "aroma"
        ],
        [
          "fragrance",
          "fragrance"
        ],
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ],
        [
          "odor",
          "odor"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bango"
        },
        {
          "word": "halimuyak"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inhaling with gusto"
      ],
      "id": "en-samyo-tl-noun-GF7cQvGN",
      "links": [
        [
          "inhaling",
          "inhaling"
        ],
        [
          "gusto",
          "gusto"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "langhap"
        },
        {
          "word": "paglanghap"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spicy odor (of food being cooked)"
      ],
      "id": "en-samyo-tl-noun-vsFz7Xrt",
      "links": [
        [
          "spicy",
          "spicy"
        ],
        [
          "odor",
          "odor"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/samˈjo/"
    },
    {
      "ipa": "[sɐmˈjo]"
    },
    {
      "ipa": "/samˈjoʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[sɐmˈjoʔ]"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "rhymes": "-oʔ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Thomas Barclay (missionary)"
  ],
  "word": "samyo"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/o",
    "Rhymes:Tagalog/oʔ",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Hokkien",
    "Tagalog terms derived from Hokkien",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kasamyuhan"
    },
    {
      "word": "masamyo"
    },
    {
      "word": "samyuhin"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hokkien",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "散藥 / 糝藥",
        "gloss": "to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form",
        "tr": "sám io̍h"
      },
      "expansion": "Hokkien 散藥 / 糝藥/散药 / 糁药 (sám io̍h, “to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "散藥粉 / 糝藥粉",
        "gloss": "to sprinkle medicinal powder",
        "tr": "sám io̍h-hún"
      },
      "expansion": "Hokkien 散藥粉 / 糝藥粉/散药粉 / 糁药粉 (sám io̍h-hún, “to sprinkle medicinal powder”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "samiong"
      },
      "expansion": "Pangasinan samiong",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hokkien, possibly from:\n* Hokkien 散藥 / 糝藥/散药 / 糁药 (sám io̍h, “to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form”)\n* Hokkien 散藥粉 / 糝藥粉/散药粉 / 糁药粉 (sám io̍h-hún, “to sprinkle medicinal powder”) according to Chan-Yap (1980).\nCompare Pangasinan samiong.",
  "forms": [
    {
      "form": "samyó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "samyô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜐᜋ᜔ᜌᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "samyó",
        "b": "+",
        "head2": "samyô"
      },
      "expansion": "samyó or samyô (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜌᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sam‧yo"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "aroma; fragrance; sweet odor"
      ],
      "links": [
        [
          "aroma",
          "aroma"
        ],
        [
          "fragrance",
          "fragrance"
        ],
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ],
        [
          "odor",
          "odor"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bango"
        },
        {
          "word": "halimuyak"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inhaling with gusto"
      ],
      "links": [
        [
          "inhaling",
          "inhaling"
        ],
        [
          "gusto",
          "gusto"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "langhap"
        },
        {
          "word": "paglanghap"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spicy odor (of food being cooked)"
      ],
      "links": [
        [
          "spicy",
          "spicy"
        ],
        [
          "odor",
          "odor"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/samˈjo/"
    },
    {
      "ipa": "[sɐmˈjo]"
    },
    {
      "ipa": "/samˈjoʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[sɐmˈjoʔ]"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "rhymes": "-oʔ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Thomas Barclay (missionary)"
  ],
  "word": "samyo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.