"sacar el ascua con la mano del gato" meaning in All languages combined

See sacar el ascua con la mano del gato on Wiktionary

Verb [Spanish]

Forms: saco el ascua con la mano del gato [first-person, present, singular], saqué el ascua con la mano del gato [first-person, preterite, singular], sacado el ascua con la mano del gato [participle, past]
Etymology: Literally, “to take out the embers with the cat's hand”. Etymology templates: {{m-g|to take out the embers with the cat's hand}} “to take out the embers with the cat's hand”, {{lit|to take out the embers with the cat's hand}} Literally, “to take out the embers with the cat's hand” Head templates: {{es-verb}} sacar el ascua con la mano del gato (first-person singular present saco el ascua con la mano del gato, first-person singular preterite saqué el ascua con la mano del gato, past participle sacado el ascua con la mano del gato)
  1. (idiomatic) to get someone else to do one's dirty work Tags: idiomatic Synonyms: sacar el ascua con mano ajena
    Sense id: en-sacar_el_ascua_con_la_mano_del_gato-es-verb-bBeYTZJZ Categories (other): Pages with 1 entry, Spanish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take out the embers with the cat's hand"
      },
      "expansion": "“to take out the embers with the cat's hand”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take out the embers with the cat's hand"
      },
      "expansion": "Literally, “to take out the embers with the cat's hand”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take out the embers with the cat's hand”.",
  "forms": [
    {
      "form": "saco el ascua con la mano del gato",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saqué el ascua con la mano del gato",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacado el ascua con la mano del gato",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sacar el ascua con la mano del gato (first-person singular present saco el ascua con la mano del gato, first-person singular preterite saqué el ascua con la mano del gato, past participle sacado el ascua con la mano del gato)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get someone else to do one's dirty work"
      ],
      "id": "en-sacar_el_ascua_con_la_mano_del_gato-es-verb-bBeYTZJZ",
      "links": [
        [
          "dirty work",
          "dirty work"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to get someone else to do one's dirty work"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sacar el ascua con mano ajena"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sacar el ascua con la mano del gato"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take out the embers with the cat's hand"
      },
      "expansion": "“to take out the embers with the cat's hand”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take out the embers with the cat's hand"
      },
      "expansion": "Literally, “to take out the embers with the cat's hand”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take out the embers with the cat's hand”.",
  "forms": [
    {
      "form": "saco el ascua con la mano del gato",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saqué el ascua con la mano del gato",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacado el ascua con la mano del gato",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sacar el ascua con la mano del gato (first-person singular present saco el ascua con la mano del gato, first-person singular preterite saqué el ascua con la mano del gato, past participle sacado el ascua con la mano del gato)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to get someone else to do one's dirty work"
      ],
      "links": [
        [
          "dirty work",
          "dirty work"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to get someone else to do one's dirty work"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sacar el ascua con mano ajena"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sacar el ascua con la mano del gato"
}

Download raw JSONL data for sacar el ascua con la mano del gato meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.