See rozhodopádně on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rozhodopádně", "name": "cs-adv" } ], "hyphenation": [ "roz‧ho‧do‧pád‧ně" ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Czech entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1905, Švanda dudák, volume 24, Praha: F. Topič, page 176:", "text": "Přál jste si, aby Vaše báseň byla «rozhodopádně» illustrována. Našli jsme ve svých zásobách velevhodnou illustraci, a tu tedy jest i s Vaší básní:", "type": "quote" }, { "english": "“if I was yourself, Pip, I wouldn’t. No, I would not. […] ”", "ref": "1960, E. Tilsch, E. Tilschová, chapter 15, in Charles Dickens, transl., Nadějné vyhlídky, Ikar, published 1997, →ISBN:", "text": "„bejt tebou, Pipe, já bych to nedělal. Ne, rozhodopádně nedělal.[…]“", "type": "quote" }, { "english": "He was all right, more or less, as sober as a judge, and had to take care.", "ref": "1998, Martin Fendrych, Jako pták na drátě, 1st edition, Praha: Torst, →ISBN:", "text": "On byl v podstatě v pohodě, rozhodopádně nebyl opilej, musel se o nás starat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "absitively posolutely; no way" ], "id": "en-rozhodopádně-cs-adv-XXQSKYk2", "links": [ [ "absitively posolutely", "absitively posolutely" ], [ "no way", "no way" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈrozɦodopaːdɲɛ]" } ], "word": "rozhodopádně" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rozhodopádně", "name": "cs-adv" } ], "hyphenation": [ "roz‧ho‧do‧pád‧ně" ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Czech adverbs", "Czech entries with incorrect language header", "Czech lemmas", "Czech terms with IPA pronunciation", "Czech terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Czech quotations" ], "examples": [ { "ref": "1905, Švanda dudák, volume 24, Praha: F. Topič, page 176:", "text": "Přál jste si, aby Vaše báseň byla «rozhodopádně» illustrována. Našli jsme ve svých zásobách velevhodnou illustraci, a tu tedy jest i s Vaší básní:", "type": "quote" }, { "english": "“if I was yourself, Pip, I wouldn’t. No, I would not. […] ”", "ref": "1960, E. Tilsch, E. Tilschová, chapter 15, in Charles Dickens, transl., Nadějné vyhlídky, Ikar, published 1997, →ISBN:", "text": "„bejt tebou, Pipe, já bych to nedělal. Ne, rozhodopádně nedělal.[…]“", "type": "quote" }, { "english": "He was all right, more or less, as sober as a judge, and had to take care.", "ref": "1998, Martin Fendrych, Jako pták na drátě, 1st edition, Praha: Torst, →ISBN:", "text": "On byl v podstatě v pohodě, rozhodopádně nebyl opilej, musel se o nás starat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "absitively posolutely; no way" ], "links": [ [ "absitively posolutely", "absitively posolutely" ], [ "no way", "no way" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈrozɦodopaːdɲɛ]" } ], "word": "rozhodopádně" }
Download raw JSONL data for rozhodopádně meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.