"rise and shine" meaning in All languages combined

See rise and shine on Wiktionary

Verb [English]

Audio: En-au-rise and shine.ogg [Australia] Forms: rises and shines [present, singular, third-person], rising and shining [participle, present], rose and shone [past], risen and shone [participle, past]
Etymology: Presumably Isaiah 60:1. Head templates: {{en-verb|rise<,,rose,risen> and shine<,,shone>}} rise and shine (third-person singular simple present rises and shines, present participle rising and shining, simple past rose and shone, past participle risen and shone)
  1. (idiomatic, imperative) Used to wish someone happiness upon waking up Tags: idiomatic, imperative Categories (topical): Sleep Synonyms: up and at 'em, wake up Translations (used to wish someone happiness upon waking up): nouse, ole kirkas [uncommon] [biblical, religion, lifestyle] (Finnish), ylös, ulos ja lenkille (note: not wishing happiness, but rather a general urging to get out of bed) (Finnish), καλά ξυπνητούρια (kalá xypnitoúria) [neuter, plural] (Greek), pobudka [feminine] (Polish), проснись и пой (prosnisʹ i poj) (Russian)

Download JSON data for rise and shine meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_text": "Presumably Isaiah 60:1.",
  "forms": [
    {
      "form": "rises and shines",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rising and shining",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rose and shone",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "risen and shone",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rise<,,rose,risen> and shine<,,shone>"
      },
      "expansion": "rise and shine (third-person singular simple present rises and shines, present participle rising and shining, simple past rose and shone, past participle risen and shone)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sleep",
          "orig": "en:Sleep",
          "parents": [
            "Body",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Good morning, little Martin; rise and shine!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to wish someone happiness upon waking up"
      ],
      "id": "en-rise_and_shine-en-verb-pCkjvBhr",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, imperative) Used to wish someone happiness upon waking up"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "up and at 'em"
        },
        {
          "word": "wake up"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperative"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "raw_tags": [
            "in modern unmarked language"
          ],
          "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "topics": [
            "biblical",
            "religion",
            "lifestyle"
          ],
          "word": "nouse, ole kirkas"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "not wishing happiness, but rather a general urging to get out of bed",
          "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
          "word": "ylös, ulos ja lenkille"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kalá xypnitoúria",
          "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
          "tags": [
            "neuter",
            "plural"
          ],
          "word": "καλά ξυπνητούρια"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pobudka"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prosnisʹ i poj",
          "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
          "word": "проснись и пой"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-rise and shine.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-rise_and_shine.ogg/En-au-rise_and_shine.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-rise_and_shine.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "rise and shine"
}
{
  "etymology_text": "Presumably Isaiah 60:1.",
  "forms": [
    {
      "form": "rises and shines",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rising and shining",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rose and shone",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "risen and shone",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rise<,,rose,risen> and shine<,,shone>"
      },
      "expansion": "rise and shine (third-person singular simple present rises and shines, present participle rising and shining, simple past rose and shone, past participle risen and shone)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English coordinated pairs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms derived from the Bible",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English verbs",
        "en:Sleep"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Good morning, little Martin; rise and shine!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to wish someone happiness upon waking up"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, imperative) Used to wish someone happiness upon waking up"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-rise and shine.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-rise_and_shine.ogg/En-au-rise_and_shine.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-rise_and_shine.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "up and at 'em"
    },
    {
      "word": "wake up"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "raw_tags": [
        "in modern unmarked language"
      ],
      "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "topics": [
        "biblical",
        "religion",
        "lifestyle"
      ],
      "word": "nouse, ole kirkas"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "not wishing happiness, but rather a general urging to get out of bed",
      "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
      "word": "ylös, ulos ja lenkille"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kalá xypnitoúria",
      "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "καλά ξυπνητούρια"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pobudka"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prosnisʹ i poj",
      "sense": "used to wish someone happiness upon waking up",
      "word": "проснись и пой"
    }
  ],
  "word": "rise and shine"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.