"rescript" meaning in All languages combined

See rescript on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈɹiːskɹɪpt/, /ɹiːˈskɹɪpt/ Audio: En-us-rescript.oga Forms: rescripts [plural]
Etymology: From Latin rescriptum (“written reply”). Etymology templates: {{uder|en|la|rescriptum||written reply}} Latin rescriptum (“written reply”) Head templates: {{en-noun}} rescript (plural rescripts)
  1. (historical law) A clarification of a point of law by a monarch issued upon formal consultation by a lower magistrate. Tags: historical Categories (topical): Law
    Sense id: en-rescript-en-noun-SS01MjOj Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, English undefined derivations, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with German translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 36 7 29 3 Disambiguation of English heteronyms: 26 28 6 34 6 Disambiguation of English undefined derivations: 24 31 8 32 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 26 32 7 31 4 Disambiguation of Pages with entries: 28 29 4 36 4 Disambiguation of Terms with German translations: 26 29 6 35 5 Disambiguation of Terms with Polish translations: 28 25 7 32 8 Topics: law
  2. (canon law) An ad hoc reply of a pope to some specific question of canon law or morality, without precedential force, sometimes (improper) inclusive of decretals which serve as precedents in canon law.
    Sense id: en-rescript-en-noun-w3Zp90VS Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, English undefined derivations, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with German translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 36 7 29 3 Disambiguation of English heteronyms: 26 28 6 34 6 Disambiguation of English undefined derivations: 24 31 8 32 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 26 32 7 31 4 Disambiguation of Pages with entries: 28 29 4 36 4 Disambiguation of Terms with German translations: 26 29 6 35 5 Disambiguation of Terms with Polish translations: 28 25 7 32 8
  3. A duplicate copy of a legal document. Translations (legal gloss provided by an absolute ruler): rescrit [masculine] (French), Reskript [neuter] (German), reskrypt [masculine] (Polish), рескри́пт (reskrípt) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-rescript-en-noun-Lu4QMD7T Disambiguation of 'legal gloss provided by an absolute ruler': 9 8 77 5
  4. A rewriting, a document copied or written again.
    Sense id: en-rescript-en-noun-ukv8x14i Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, English undefined derivations, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 36 7 29 3 Disambiguation of English heteronyms: 26 28 6 34 6 Disambiguation of English undefined derivations: 24 31 8 32 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 24 26 8 33 9 Disambiguation of Pages with 1 entry: 26 32 7 31 4 Disambiguation of Pages with entries: 28 29 4 36 4 Disambiguation of Terms with French translations: 25 26 7 34 9 Disambiguation of Terms with German translations: 26 29 6 35 5 Disambiguation of Terms with Polish translations: 28 25 7 32 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 26 27 6 36 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (legal gloss provided by the pope without precedential force): rescrit [masculine] (French), Reskript [neuter] (German), reskrypt [masculine] (Polish), рескри́пт (reskrípt) [masculine] (Russian)
Disambiguation of 'legal gloss provided by the pope without precedential force': 5 45 44 6

Verb [English]

IPA: /ˈɹiːskɹɪpt/, /ɹiːˈskɹɪpt/ Audio: En-us-rescript.oga Forms: rescripts [present, singular, third-person], rescripting [participle, present], rescripted [participle, past], rescripted [past]
Etymology: From Latin rescriptum (“written reply”). Etymology templates: {{uder|en|la|rescriptum||written reply}} Latin rescriptum (“written reply”) Head templates: {{en-verb}} rescript (third-person singular simple present rescripts, present participle rescripting, simple past and past participle rescripted)
  1. (transitive) To script again or anew. Tags: transitive
    Sense id: en-rescript-en-verb-hPXgukmI

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rescriptum",
        "4": "",
        "5": "written reply"
      },
      "expansion": "Latin rescriptum (“written reply”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rescriptum (“written reply”).",
  "forms": [
    {
      "form": "rescripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rescript (plural rescripts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 36 7 29 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 28 6 34 6",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 31 8 32 5",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 32 7 31 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 29 4 36 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 29 6 35 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 7 32 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Ronald H. Spector, Eagle Against the Sun:",
          "text": "\"'In order that the people may know of my decision, I request you to prepare at once an imperial rescript that I may broadcast to the nation.'\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A clarification of a point of law by a monarch issued upon formal consultation by a lower magistrate."
      ],
      "id": "en-rescript-en-noun-SS01MjOj",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "clarification",
          "clarification"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ],
        [
          "law",
          "law"
        ],
        [
          "monarch",
          "monarch"
        ],
        [
          "issue",
          "issue"
        ],
        [
          "formal",
          "formal"
        ],
        [
          "consultation",
          "consultation"
        ],
        [
          "lower",
          "lower"
        ],
        [
          "magistrate",
          "magistrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical law) A clarification of a point of law by a monarch issued upon formal consultation by a lower magistrate."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 36 7 29 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 28 6 34 6",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 31 8 32 5",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 32 7 31 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 29 4 36 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 29 6 35 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 7 32 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1878, \"Decretals\" in the Encyclopædia Britannica, 9th ed., Vol. VII, p. 22",
          "text": "Decretals... ought, properly speaking, to be distinguished, on the one hand from constitutions... enacted by the Pope sua sponte without reference to any particular case, and on the other hand from rescripts... which apply only to special circumstances or individuals, and constitute no general precedent. But this nomenclature is not strictly observed."
        }
      ],
      "glosses": [
        "An ad hoc reply of a pope to some specific question of canon law or morality, without precedential force, sometimes (improper) inclusive of decretals which serve as precedents in canon law."
      ],
      "id": "en-rescript-en-noun-w3Zp90VS",
      "links": [
        [
          "canon law",
          "canon law"
        ],
        [
          "ad hoc",
          "ad hoc"
        ],
        [
          "reply",
          "reply"
        ],
        [
          "pope",
          "pope"
        ],
        [
          "some",
          "some"
        ],
        [
          "specific",
          "specific"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ],
        [
          "morality",
          "morality"
        ],
        [
          "precedential",
          "precedential"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "sometimes",
          "sometimes"
        ],
        [
          "inclusive",
          "inclusive"
        ],
        [
          "decretal",
          "decretal"
        ],
        [
          "serve",
          "serve"
        ],
        [
          "precedent",
          "precedent"
        ]
      ],
      "qualifier": "canon law",
      "raw_glosses": [
        "(canon law) An ad hoc reply of a pope to some specific question of canon law or morality, without precedential force, sometimes (improper) inclusive of decretals which serve as precedents in canon law."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A duplicate copy of a legal document."
      ],
      "id": "en-rescript-en-noun-Lu4QMD7T",
      "links": [
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "document",
          "document"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 8 77 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "legal gloss provided by an absolute ruler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rescrit"
        },
        {
          "_dis1": "9 8 77 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "legal gloss provided by an absolute ruler",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Reskript"
        },
        {
          "_dis1": "9 8 77 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "legal gloss provided by an absolute ruler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "reskrypt"
        },
        {
          "_dis1": "9 8 77 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "reskrípt",
          "sense": "legal gloss provided by an absolute ruler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рескри́пт"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 36 7 29 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 28 6 34 6",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 31 8 32 5",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 26 8 33 9",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 32 7 31 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 29 4 36 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 26 7 34 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 29 6 35 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 7 32 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 6 36 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rewriting, a document copied or written again."
      ],
      "id": "en-rescript-en-noun-ukv8x14i",
      "links": [
        [
          "rewriting",
          "rewriting"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹiːskɹɪpt/"
    },
    {
      "ipa": "/ɹiːˈskɹɪpt/"
    },
    {
      "audio": "En-us-rescript.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-rescript.oga/En-us-rescript.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-rescript.oga"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "5 45 44 6",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "legal gloss provided by the pope without precedential force",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rescrit"
    },
    {
      "_dis1": "5 45 44 6",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "legal gloss provided by the pope without precedential force",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Reskript"
    },
    {
      "_dis1": "5 45 44 6",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "legal gloss provided by the pope without precedential force",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "reskrypt"
    },
    {
      "_dis1": "5 45 44 6",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "reskrípt",
      "sense": "legal gloss provided by the pope without precedential force",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рескри́пт"
    }
  ],
  "word": "rescript"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rescriptum",
        "4": "",
        "5": "written reply"
      },
      "expansion": "Latin rescriptum (“written reply”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rescriptum (“written reply”).",
  "forms": [
    {
      "form": "rescripts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rescripting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rescripted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rescripted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rescript (third-person singular simple present rescripts, present participle rescripting, simple past and past participle rescripted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "We're rescripting some popular British TV shows for an American audience.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To script again or anew."
      ],
      "id": "en-rescript-en-verb-hPXgukmI",
      "links": [
        [
          "script",
          "script"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To script again or anew."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹiːskɹɪpt/"
    },
    {
      "ipa": "/ɹiːˈskɹɪpt/"
    },
    {
      "audio": "En-us-rescript.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-rescript.oga/En-us-rescript.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-rescript.oga"
    }
  ],
  "word": "rescript"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rescriptum",
        "4": "",
        "5": "written reply"
      },
      "expansion": "Latin rescriptum (“written reply”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rescriptum (“written reply”).",
  "forms": [
    {
      "form": "rescripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rescript (plural rescripts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Ronald H. Spector, Eagle Against the Sun:",
          "text": "\"'In order that the people may know of my decision, I request you to prepare at once an imperial rescript that I may broadcast to the nation.'\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A clarification of a point of law by a monarch issued upon formal consultation by a lower magistrate."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "clarification",
          "clarification"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ],
        [
          "law",
          "law"
        ],
        [
          "monarch",
          "monarch"
        ],
        [
          "issue",
          "issue"
        ],
        [
          "formal",
          "formal"
        ],
        [
          "consultation",
          "consultation"
        ],
        [
          "lower",
          "lower"
        ],
        [
          "magistrate",
          "magistrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical law) A clarification of a point of law by a monarch issued upon formal consultation by a lower magistrate."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1878, \"Decretals\" in the Encyclopædia Britannica, 9th ed., Vol. VII, p. 22",
          "text": "Decretals... ought, properly speaking, to be distinguished, on the one hand from constitutions... enacted by the Pope sua sponte without reference to any particular case, and on the other hand from rescripts... which apply only to special circumstances or individuals, and constitute no general precedent. But this nomenclature is not strictly observed."
        }
      ],
      "glosses": [
        "An ad hoc reply of a pope to some specific question of canon law or morality, without precedential force, sometimes (improper) inclusive of decretals which serve as precedents in canon law."
      ],
      "links": [
        [
          "canon law",
          "canon law"
        ],
        [
          "ad hoc",
          "ad hoc"
        ],
        [
          "reply",
          "reply"
        ],
        [
          "pope",
          "pope"
        ],
        [
          "some",
          "some"
        ],
        [
          "specific",
          "specific"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ],
        [
          "morality",
          "morality"
        ],
        [
          "precedential",
          "precedential"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "sometimes",
          "sometimes"
        ],
        [
          "inclusive",
          "inclusive"
        ],
        [
          "decretal",
          "decretal"
        ],
        [
          "serve",
          "serve"
        ],
        [
          "precedent",
          "precedent"
        ]
      ],
      "qualifier": "canon law",
      "raw_glosses": [
        "(canon law) An ad hoc reply of a pope to some specific question of canon law or morality, without precedential force, sometimes (improper) inclusive of decretals which serve as precedents in canon law."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A duplicate copy of a legal document."
      ],
      "links": [
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "document",
          "document"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A rewriting, a document copied or written again."
      ],
      "links": [
        [
          "rewriting",
          "rewriting"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹiːskɹɪpt/"
    },
    {
      "ipa": "/ɹiːˈskɹɪpt/"
    },
    {
      "audio": "En-us-rescript.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-rescript.oga/En-us-rescript.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-rescript.oga"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "legal gloss provided by an absolute ruler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rescrit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "legal gloss provided by an absolute ruler",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Reskript"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "legal gloss provided by an absolute ruler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "reskrypt"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "reskrípt",
      "sense": "legal gloss provided by an absolute ruler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рескри́пт"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "legal gloss provided by the pope without precedential force",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rescrit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "legal gloss provided by the pope without precedential force",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Reskript"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "legal gloss provided by the pope without precedential force",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "reskrypt"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "reskrípt",
      "sense": "legal gloss provided by the pope without precedential force",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рескри́пт"
    }
  ],
  "word": "rescript"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rescriptum",
        "4": "",
        "5": "written reply"
      },
      "expansion": "Latin rescriptum (“written reply”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rescriptum (“written reply”).",
  "forms": [
    {
      "form": "rescripts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rescripting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rescripted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rescripted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rescript (third-person singular simple present rescripts, present participle rescripting, simple past and past participle rescripted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We're rescripting some popular British TV shows for an American audience.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To script again or anew."
      ],
      "links": [
        [
          "script",
          "script"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To script again or anew."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹiːskɹɪpt/"
    },
    {
      "ipa": "/ɹiːˈskɹɪpt/"
    },
    {
      "audio": "En-us-rescript.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-rescript.oga/En-us-rescript.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-rescript.oga"
    }
  ],
  "word": "rescript"
}

Download raw JSONL data for rescript meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.