"resbak" meaning in All languages combined

See resbak on Wiktionary

Noun [Tagalog]

IPA: /ˈɾesbak/ [Standard-Tagalog], [ˈɾɛːs.bɐk] [Standard-Tagalog] Forms: ᜇᜒᜐ᜔ᜊᜃ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -esbak Etymology: From a backslang formed from the initial and flipped final syllables of English backers or from English wrest back. From the early 1980s. Etymology templates: {{der|tl|en|backers}} English backers, {{der|tl|en|<i class="Latn mention" lang="en">wrest</i> <i class="Latn mention" lang="en">back</i>}} English wrest back Head templates: {{tl-noun|b=+}} resbak (Baybayin spelling ᜇᜒᜐ᜔ᜊᜃ᜔)
  1. (slang, back slang) revenge; retaliation Tags: slang Synonyms: higanti
    Sense id: en-resbak-tl-noun-TmlS2ccX Categories (other): Tagalog terms with malumay pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 57 43
  2. (slang, back slang) reinforcements (especially for revenge) Tags: slang
    Sense id: en-resbak-tl-noun-LvZUorWV Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 13 87 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 26 74 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 25 75
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: resbakan, rumesbak

Download JSONL data for resbak meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "resbakan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rumesbak"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "backers"
      },
      "expansion": "English backers",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">wrest</i> <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">back</i>"
      },
      "expansion": "English wrest back",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a backslang formed from the initial and flipped final syllables of English backers or from English wrest back. From the early 1980s.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜒᜐ᜔ᜊᜃ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "resbak (Baybayin spelling ᜇᜒᜐ᜔ᜊᜃ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "res‧bak"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "revenge; retaliation"
      ],
      "id": "en-resbak-tl-noun-TmlS2ccX",
      "links": [
        [
          "revenge",
          "revenge"
        ],
        [
          "retaliation",
          "retaliation"
        ]
      ],
      "qualifier": "back slang",
      "raw_glosses": [
        "(slang, back slang) revenge; retaliation"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "higanti"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1987, Literary Folio, University of the Philippines",
          "text": "Alam nilang sisipot si Roy. Pinilipit nila ang kuwelyo nito habang kinakausap. Baka gusto mong magsama ng resbak, kung meron ka, sabi nila.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1990, Carlos Palanca Memorial Awards, Antolohiya ng mga nagwaging akda, dekada 80: isang-yugtong dula : Don Carlos Palanca Memorial Awards for Literature, 1980-1989",
          "text": "Pinatulan nina Diego. Diyan sa may malapit sa kanto. Pipilahan yata! Ano? Mga tinig mula sa labas ang maririnig. Saluhin natin, Salo! “Tanginan'yo! Mega na pa kayong manggulpe! Resbak! Resbak! “Yung pana! Magkaluwaan nang bituka!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reinforcements (especially for revenge)"
      ],
      "id": "en-resbak-tl-noun-LvZUorWV",
      "links": [
        [
          "reinforcement",
          "reinforcement"
        ]
      ],
      "qualifier": "back slang",
      "raw_glosses": [
        "(slang, back slang) reinforcements (especially for revenge)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɾesbak/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɾɛːs.bɐk]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-esbak"
    }
  ],
  "word": "resbak"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/esbak",
    "Rhymes:Tagalog/esbak/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms derived from English",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "resbakan"
    },
    {
      "word": "rumesbak"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "backers"
      },
      "expansion": "English backers",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">wrest</i> <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">back</i>"
      },
      "expansion": "English wrest back",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a backslang formed from the initial and flipped final syllables of English backers or from English wrest back. From the early 1980s.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜒᜐ᜔ᜊᜃ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "resbak (Baybayin spelling ᜇᜒᜐ᜔ᜊᜃ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "res‧bak"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog back slang",
        "Tagalog slang"
      ],
      "glosses": [
        "revenge; retaliation"
      ],
      "links": [
        [
          "revenge",
          "revenge"
        ],
        [
          "retaliation",
          "retaliation"
        ]
      ],
      "qualifier": "back slang",
      "raw_glosses": [
        "(slang, back slang) revenge; retaliation"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "higanti"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog back slang",
        "Tagalog slang",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1987, Literary Folio, University of the Philippines",
          "text": "Alam nilang sisipot si Roy. Pinilipit nila ang kuwelyo nito habang kinakausap. Baka gusto mong magsama ng resbak, kung meron ka, sabi nila.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1990, Carlos Palanca Memorial Awards, Antolohiya ng mga nagwaging akda, dekada 80: isang-yugtong dula : Don Carlos Palanca Memorial Awards for Literature, 1980-1989",
          "text": "Pinatulan nina Diego. Diyan sa may malapit sa kanto. Pipilahan yata! Ano? Mga tinig mula sa labas ang maririnig. Saluhin natin, Salo! “Tanginan'yo! Mega na pa kayong manggulpe! Resbak! Resbak! “Yung pana! Magkaluwaan nang bituka!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reinforcements (especially for revenge)"
      ],
      "links": [
        [
          "reinforcement",
          "reinforcement"
        ]
      ],
      "qualifier": "back slang",
      "raw_glosses": [
        "(slang, back slang) reinforcements (especially for revenge)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɾesbak/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɾɛːs.bɐk]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-esbak"
    }
  ],
  "word": "resbak"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.