"rephasing" meaning in All languages combined

See rephasing on Wiktionary

Noun [English]

Forms: rephasings [plural]
Etymology: From rephase + -ing. The noun follows from the verb. Etymology templates: {{suffix|en|rephase|ing}} rephase + -ing Head templates: {{en-noun|~}} rephasing (countable and uncountable, plural rephasings)
  1. A restoration of the phase of a system. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-rephasing-en-noun-5vhMtrBU
  2. A change in the timing of a phased system (such as traffic lights). Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-rephasing-en-noun-TOxJ1cTF
  3. (economics, finance) A rescheduling; especially, a rescheduling of debt repayments or other obligations. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Economics, Finance
    Sense id: en-rephasing-en-noun-qFJNZYng Topics: business, economics, finance, science, sciences

Verb [English]

Etymology: From rephase + -ing. The noun follows from the verb. Etymology templates: {{suffix|en|rephase|ing}} rephase + -ing Head templates: {{head|en|verb form}} rephasing
  1. present participle and gerund of rephase Tags: form-of, gerund, participle, present Form of: rephase
    Sense id: en-rephasing-en-verb-BEer8HPn Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ing Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 28 16 54 Disambiguation of English terms suffixed with -ing: 10 21 18 51

Inflected forms

Download JSON data for rephasing meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rephase",
        "3": "ing"
      },
      "expansion": "rephase + -ing",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rephase + -ing. The noun follows from the verb.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rephasing",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 28 16 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 21 18 51",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ing",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rephase"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of rephase"
      ],
      "id": "en-rephasing-en-verb-BEer8HPn",
      "links": [
        [
          "rephase",
          "rephase#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "word": "rephasing"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rephase",
        "3": "ing"
      },
      "expansion": "rephase + -ing",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rephase + -ing. The noun follows from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "rephasings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "rephasing (countable and uncountable, plural rephasings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A restoration of the phase of a system."
      ],
      "id": "en-rephasing-en-noun-5vhMtrBU",
      "links": [
        [
          "restoration",
          "restoration"
        ],
        [
          "phase",
          "phase"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A change in the timing of a phased system (such as traffic lights)."
      ],
      "id": "en-rephasing-en-noun-TOxJ1cTF",
      "links": [
        [
          "timing",
          "timing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Economics",
          "orig": "en:Economics",
          "parents": [
            "Social sciences",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Finance",
          "orig": "en:Finance",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1998, Gene O. Evelyn, “The Divestiture of the Guyana Telecommunications Corporation”, in Deryck R. Brown (editor), Evaluation, Learning and Caribbean Development, Canoe Press, page 430",
          "text": "Early in 1993, ATN [[[w:Atlantic Tele-Network|Atlantic Tele-Network]]] requested and obtained from the GOG [Government of Guyana] a rephasing of the programme. ATN made this request on the basis of suppliers’ delays, and theft and willful destruction of property locally. Thus, whereas the scope of agreed works remains unchanged, the time frames are no longer applicable. At least one implication of this rephasing is clear: at minimum, there must result a postponement of some of the benefits expected from the divestiture."
        },
        {
          "ref": "2005 June 9, “IMF Executive Board Completes Second Review Under Peru’s Stand-By Arrangement”, International Monetary Fund Press Release No. 05/137, reproduced in IMF Country Report No. 07/110 (2007 March)",
          "text": "In addition, the [Executive] Board [of the International Monetary Fund] also approved a rephasing of the country's future disbursements into five equal amounts of SDR 27.6 million (about US$40.7 million)."
        },
        {
          "ref": "2009, House of Commons, Northern Ireland Affairs Committee: HC 90 The Work of the Committee in Session 2008–09, page 35",
          "text": "The Estimate shows a £20m increase in grants to the compensation Agency as a result of rephasing of non-cash provisions from 2009-10 and 2010-11 into 2008-09 (Estimate, p 381). ¶ […] No, this additional funding in 2008-09 is not treated as a call on the Reserve. It is a rephasing of the Agency’s CSR07 budget within the existing total.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rescheduling; especially, a rescheduling of debt repayments or other obligations."
      ],
      "id": "en-rephasing-en-noun-qFJNZYng",
      "links": [
        [
          "economics",
          "economics"
        ],
        [
          "finance",
          "finance#Noun"
        ],
        [
          "rescheduling",
          "rescheduling"
        ],
        [
          "debt",
          "debt"
        ],
        [
          "repayment",
          "repayment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(economics, finance) A rescheduling; especially, a rescheduling of debt repayments or other obligations."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "economics",
        "finance",
        "science",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "rephasing"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ing",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rephase",
        "3": "ing"
      },
      "expansion": "rephase + -ing",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rephase + -ing. The noun follows from the verb.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rephasing",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rephase"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of rephase"
      ],
      "links": [
        [
          "rephase",
          "rephase#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "word": "rephasing"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ing",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rephase",
        "3": "ing"
      },
      "expansion": "rephase + -ing",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rephase + -ing. The noun follows from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "rephasings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "rephasing (countable and uncountable, plural rephasings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A restoration of the phase of a system."
      ],
      "links": [
        [
          "restoration",
          "restoration"
        ],
        [
          "phase",
          "phase"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A change in the timing of a phased system (such as traffic lights)."
      ],
      "links": [
        [
          "timing",
          "timing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Economics",
        "en:Finance"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1998, Gene O. Evelyn, “The Divestiture of the Guyana Telecommunications Corporation”, in Deryck R. Brown (editor), Evaluation, Learning and Caribbean Development, Canoe Press, page 430",
          "text": "Early in 1993, ATN [[[w:Atlantic Tele-Network|Atlantic Tele-Network]]] requested and obtained from the GOG [Government of Guyana] a rephasing of the programme. ATN made this request on the basis of suppliers’ delays, and theft and willful destruction of property locally. Thus, whereas the scope of agreed works remains unchanged, the time frames are no longer applicable. At least one implication of this rephasing is clear: at minimum, there must result a postponement of some of the benefits expected from the divestiture."
        },
        {
          "ref": "2005 June 9, “IMF Executive Board Completes Second Review Under Peru’s Stand-By Arrangement”, International Monetary Fund Press Release No. 05/137, reproduced in IMF Country Report No. 07/110 (2007 March)",
          "text": "In addition, the [Executive] Board [of the International Monetary Fund] also approved a rephasing of the country's future disbursements into five equal amounts of SDR 27.6 million (about US$40.7 million)."
        },
        {
          "ref": "2009, House of Commons, Northern Ireland Affairs Committee: HC 90 The Work of the Committee in Session 2008–09, page 35",
          "text": "The Estimate shows a £20m increase in grants to the compensation Agency as a result of rephasing of non-cash provisions from 2009-10 and 2010-11 into 2008-09 (Estimate, p 381). ¶ […] No, this additional funding in 2008-09 is not treated as a call on the Reserve. It is a rephasing of the Agency’s CSR07 budget within the existing total.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rescheduling; especially, a rescheduling of debt repayments or other obligations."
      ],
      "links": [
        [
          "economics",
          "economics"
        ],
        [
          "finance",
          "finance#Noun"
        ],
        [
          "rescheduling",
          "rescheduling"
        ],
        [
          "debt",
          "debt"
        ],
        [
          "repayment",
          "repayment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(economics, finance) A rescheduling; especially, a rescheduling of debt repayments or other obligations."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "economics",
        "finance",
        "science",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "rephasing"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.