"relón" meaning in All languages combined

See relón on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /reˈloŋ/ Forms: relóns [plural]
Etymology: Attested since 1409. Probably from relar + -ón. Cognate with Portuguese rolão. Etymology templates: {{suffix|gl|relar|-ón}} relar + -ón, {{cog|pt|rolão}} Portuguese rolão Head templates: {{gl-noun|m}} relón m (plural relóns)
  1. meal (coarse flour) Tags: masculine
    Sense id: en-relón-gl-noun-wmuHhzYT Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ón Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of Galician terms suffixed with -ón: 50 50
  2. bran Tags: masculine Synonyms: bren, farelo, muíña
    Sense id: en-relón-gl-noun-BRlFonVR Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ón Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of Galician terms suffixed with -ón: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rilón, rolón

Download JSON data for relón meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "relar",
        "3": "-ón"
      },
      "expansion": "relar + -ón",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rolão"
      },
      "expansion": "Portuguese rolão",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1409. Probably from relar + -ón. Cognate with Portuguese rolão.",
  "forms": [
    {
      "form": "relóns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "relón m (plural relóns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ón",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meal (coarse flour)"
      ],
      "id": "en-relón-gl-noun-wmuHhzYT",
      "links": [
        [
          "meal",
          "meal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ón",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Take violas and pellitory and hogweed and mallows, as much of one as of the others, and cook them all together with some barley bran",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 178",
          "text": "Filla as violas e a alfavega da coo[v]ra e o gigante e as malvas, tanto de ũu como doutro, e coze todo desuu con poucos de reloes de orjo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bran"
      ],
      "id": "en-relón-gl-noun-BRlFonVR",
      "links": [
        [
          "bran",
          "bran"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bren"
        },
        {
          "word": "farelo"
        },
        {
          "word": "muíña"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈloŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rilón"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rolón"
    }
  ],
  "word": "relón"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -ón",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "relar",
        "3": "-ón"
      },
      "expansion": "relar + -ón",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rolão"
      },
      "expansion": "Portuguese rolão",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1409. Probably from relar + -ón. Cognate with Portuguese rolão.",
  "forms": [
    {
      "form": "relóns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "relón m (plural relóns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "meal (coarse flour)"
      ],
      "links": [
        [
          "meal",
          "meal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Take violas and pellitory and hogweed and mallows, as much of one as of the others, and cook them all together with some barley bran",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 178",
          "text": "Filla as violas e a alfavega da coo[v]ra e o gigante e as malvas, tanto de ũu como doutro, e coze todo desuu con poucos de reloes de orjo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bran"
      ],
      "links": [
        [
          "bran",
          "bran"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bren"
        },
        {
          "word": "farelo"
        },
        {
          "word": "muíña"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈloŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rilón"
    },
    {
      "word": "rolón"
    }
  ],
  "word": "relón"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.