"redaksi" meaning in All languages combined

See redaksi on Wiktionary

Noun [Indonesian]

IPA: [rəˈd̪aksi] Forms: rêdaksi [canonical], redaksi-redaksi [plural]
Etymology: Borrowed from Dutch redactie (“editorial staff”), from Latin redactus. * Semantic loan from French rédaction for writing style. Etymology templates: {{bor+|id|nl|redactie|t=editorial staff}} Borrowed from Dutch redactie (“editorial staff”), {{der|id|la|redactus}} Latin redactus, {{semantic loan|id|fr|rédaction}} Semantic loan from French rédaction Head templates: {{id-noun|head=rêdaksi}} rêdaksi (plural redaksi-redaksi)
  1. editorial staff
    Sense id: en-redaksi-id-noun-YSyAcUI3 Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 37 14 36 Disambiguation of Pages with entries: 14 37 14 35
  2. writing style
    Sense id: en-redaksi-id-noun-dIcsl~w1 Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 42 58 Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 37 14 36 Disambiguation of Pages with entries: 14 37 14 35
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: redaktur

Noun [Malay]

IPA: [reˈd̪aksi] Forms: redaksi-redaksi [plural]
Etymology: From Dutch redactie (“editorial staff”), from Latin redactus. First attested directly as redactie in the Kitab Vortaro published in 1923. * Semantic loan from French rédaction via Dutch for writing style. Etymology templates: {{bor|ms|nl|redactie|t=editorial staff}} Dutch redactie (“editorial staff”), {{der|ms|la|redactus}} Latin redactus, {{semantic loan|ms|fr|rédaction}} Semantic loan from French rédaction Head templates: {{ms-noun}} redaksi (plural redaksi-redaksi)
  1. editorial staff.
    Sense id: en-redaksi-ms-noun-eOFsorZy Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Malay entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 37 14 36 Disambiguation of Pages with entries: 14 37 14 35 Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 47 53
  2. writing style.
    Sense id: en-redaksi-ms-noun-BTFPhU8E Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Malay entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 37 14 36 Disambiguation of Pages with entries: 14 37 14 35 Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 47 53
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "nl",
        "3": "redactie",
        "t": "editorial staff"
      },
      "expansion": "Borrowed from Dutch redactie (“editorial staff”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "la",
        "3": "redactus"
      },
      "expansion": "Latin redactus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "fr",
        "3": "rédaction"
      },
      "expansion": "Semantic loan from French rédaction",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Dutch redactie (“editorial staff”), from Latin redactus.\n* Semantic loan from French rédaction for writing style.",
  "forms": [
    {
      "form": "rêdaksi",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "redaksi-redaksi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "rêdaksi"
      },
      "expansion": "rêdaksi (plural redaksi-redaksi)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rê‧dak‧si"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "redaktur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 37 14 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 37 14 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "editorial staff"
      ],
      "id": "en-redaksi-id-noun-YSyAcUI3",
      "links": [
        [
          "editorial",
          "editorial"
        ],
        [
          "staff",
          "staff"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 37 14 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 37 14 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "writing style"
      ],
      "id": "en-redaksi-id-noun-dIcsl~w1",
      "links": [
        [
          "writing",
          "writing"
        ],
        [
          "style",
          "style"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rəˈd̪aksi]"
    }
  ],
  "word": "redaksi"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "nl",
        "3": "redactie",
        "t": "editorial staff"
      },
      "expansion": "Dutch redactie (“editorial staff”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "la",
        "3": "redactus"
      },
      "expansion": "Latin redactus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "fr",
        "3": "rédaction"
      },
      "expansion": "Semantic loan from French rédaction",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Dutch redactie (“editorial staff”), from Latin redactus. First attested directly as redactie in the Kitab Vortaro published in 1923.\n* Semantic loan from French rédaction via Dutch for writing style.",
  "forms": [
    {
      "form": "redaksi-redaksi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redaksi (plural redaksi-redaksi)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ré‧dak‧si"
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 37 14 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 37 14 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "editorial staff."
      ],
      "id": "en-redaksi-ms-noun-eOFsorZy",
      "links": [
        [
          "editorial",
          "editorial#English"
        ],
        [
          "staff",
          "staff#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 37 14 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 37 14 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "writing style."
      ],
      "id": "en-redaksi-ms-noun-BTFPhU8E",
      "links": [
        [
          "writing",
          "writing#English"
        ],
        [
          "style",
          "style#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[reˈd̪aksi]"
    }
  ],
  "word": "redaksi"
}
{
  "categories": [
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian nouns",
    "Indonesian terms borrowed from Dutch",
    "Indonesian terms derived from Dutch",
    "Indonesian terms derived from Latin",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "nl",
        "3": "redactie",
        "t": "editorial staff"
      },
      "expansion": "Borrowed from Dutch redactie (“editorial staff”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "la",
        "3": "redactus"
      },
      "expansion": "Latin redactus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "fr",
        "3": "rédaction"
      },
      "expansion": "Semantic loan from French rédaction",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Dutch redactie (“editorial staff”), from Latin redactus.\n* Semantic loan from French rédaction for writing style.",
  "forms": [
    {
      "form": "rêdaksi",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "redaksi-redaksi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "rêdaksi"
      },
      "expansion": "rêdaksi (plural redaksi-redaksi)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rê‧dak‧si"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "redaktur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "editorial staff"
      ],
      "links": [
        [
          "editorial",
          "editorial"
        ],
        [
          "staff",
          "staff"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "writing style"
      ],
      "links": [
        [
          "writing",
          "writing"
        ],
        [
          "style",
          "style"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rəˈd̪aksi]"
    }
  ],
  "word": "redaksi"
}

{
  "categories": [
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay terms borrowed from Dutch",
    "Malay terms derived from Dutch",
    "Malay terms derived from Latin",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "nl",
        "3": "redactie",
        "t": "editorial staff"
      },
      "expansion": "Dutch redactie (“editorial staff”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "la",
        "3": "redactus"
      },
      "expansion": "Latin redactus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "fr",
        "3": "rédaction"
      },
      "expansion": "Semantic loan from French rédaction",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Dutch redactie (“editorial staff”), from Latin redactus. First attested directly as redactie in the Kitab Vortaro published in 1923.\n* Semantic loan from French rédaction via Dutch for writing style.",
  "forms": [
    {
      "form": "redaksi-redaksi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redaksi (plural redaksi-redaksi)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ré‧dak‧si"
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "editorial staff."
      ],
      "links": [
        [
          "editorial",
          "editorial#English"
        ],
        [
          "staff",
          "staff#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "writing style."
      ],
      "links": [
        [
          "writing",
          "writing#English"
        ],
        [
          "style",
          "style#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[reˈd̪aksi]"
    }
  ],
  "word": "redaksi"
}

Download raw JSONL data for redaksi meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.