"reck" meaning in All languages combined

See reck on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ɹɛk/ Forms: recks [present, singular, third-person], recking [participle, present], recked [participle, past], recked [past], rought [obsolete, participle, past], rought [obsolete, past], raught [participle, past], raught [past]
Rhymes: -ɛk Etymology: From Middle English recken, rekken, reken, from Old Norse rœkja (compare Old English rēċċan, rēċan (“to care, reck, take care of, be interested in, care for, desire”); whence English retch), from Proto-Germanic *rōkijaną (“to care, take care”), from Proto-Indo-European *rēǵ-, *rēg- (“to care, help”). Cognate with obsolete Dutch roeken, Low German roken, ruken (“to reck, care”), German geruhen (“to deign, condescend”), Icelandic rækja (“to care, regard, discharge”), Danish røgte (“to care, tend”), Swedish rykta (“to groom”). Etymology templates: {{inh|en|enm|recken}} Middle English recken, {{der|en|non|rœkja}} Old Norse rœkja, {{cog|ang|rēċċan}} Old English rēċċan, {{cog|en|retch}} English retch, {{der|en|gem-pro|*rōkijaną|t=to care, take care}} Proto-Germanic *rōkijaną (“to care, take care”), {{der|en|ine-pro|*rēǵ-}} Proto-Indo-European *rēǵ-, {{cog|nl|roeken}} Dutch roeken, {{cog|nds|roken}} Low German roken, {{cog|de|geruhen||to deign, condescend}} German geruhen (“to deign, condescend”), {{cog|is|rækja||to care, regard, discharge}} Icelandic rækja (“to care, regard, discharge”), {{cog|da|røgte||to care, tend}} Danish røgte (“to care, tend”), {{cog|sv|rykta||to groom}} Swedish rykta (“to groom”) Head templates: {{en-verb|past2=rought, raught|past2_qual=obsolete}} reck (third-person singular simple present recks, present participle recking, simple past and past participle recked or (obsolete) rought, raught)
  1. (transitive, intransitive (usually with of or for), archaic) To take account of (someone or something); to care for; to consider, to heed, to regard. Tags: archaic, transitive
    Sense id: en-reck-en-verb-GyVeOa8m Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 4 4 2 39 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 43 5 6 4 38 5 Disambiguation of Pages with entries: 45 3 5 3 40 3
  2. (catenative, archaic) To want (to do something); to desire to, to be inclined to, to care to. Tags: archaic, catenative
    Sense id: en-reck-en-verb-~e1Iekah
  3. (intransitive with of, archaic) To know about, to know of, to be aware of. Tags: archaic, intransitive, with-of
    Sense id: en-reck-en-verb-I~RNdRNx
  4. (transitive, obsolete) To reckon, to consider, to regard (someone or something) as. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-reck-en-verb-UECyvRyy
  5. (transitive, intransitive, archaic, dialectal) To concern (someone); to be important or of interest to; to matter. Tags: archaic, dialectal, intransitive, transitive
    Sense id: en-reck-en-verb-nCrgSmPK Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 4 4 2 39 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 43 5 6 4 38 5 Disambiguation of Pages with entries: 45 3 5 3 40 3
  6. (reflexive, obsolete, dialectal) To concern oneself, to trouble oneself. Tags: dialectal, obsolete, reflexive
    Sense id: en-reck-en-verb-w1IPibWw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: reak [obsolete] Derived forms: reckful, reckless

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "reckful"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "reckless"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "recken"
      },
      "expansion": "Middle English recken",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "rœkja"
      },
      "expansion": "Old Norse rœkja",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "rēċċan"
      },
      "expansion": "Old English rēċċan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "retch"
      },
      "expansion": "English retch",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rōkijaną",
        "t": "to care, take care"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rōkijaną (“to care, take care”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rēǵ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rēǵ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "roeken"
      },
      "expansion": "Dutch roeken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "roken"
      },
      "expansion": "Low German roken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "geruhen",
        "3": "",
        "4": "to deign, condescend"
      },
      "expansion": "German geruhen (“to deign, condescend”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "rækja",
        "3": "",
        "4": "to care, regard, discharge"
      },
      "expansion": "Icelandic rækja (“to care, regard, discharge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "røgte",
        "3": "",
        "4": "to care, tend"
      },
      "expansion": "Danish røgte (“to care, tend”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "rykta",
        "3": "",
        "4": "to groom"
      },
      "expansion": "Swedish rykta (“to groom”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English recken, rekken, reken, from Old Norse rœkja (compare Old English rēċċan, rēċan (“to care, reck, take care of, be interested in, care for, desire”); whence English retch), from Proto-Germanic *rōkijaną (“to care, take care”), from Proto-Indo-European *rēǵ-, *rēg- (“to care, help”). Cognate with obsolete Dutch roeken, Low German roken, ruken (“to reck, care”), German geruhen (“to deign, condescend”), Icelandic rækja (“to care, regard, discharge”), Danish røgte (“to care, tend”), Swedish rykta (“to groom”).",
  "forms": [
    {
      "form": "recks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "recking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "recked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "recked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rought",
      "tags": [
        "obsolete",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rought",
      "tags": [
        "obsolete",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "raught",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "raught",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "rought, raught",
        "past2_qual": "obsolete"
      },
      "expansion": "reck (third-person singular simple present recks, present participle recking, simple past and past participle recked or (obsolete) rought, raught)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 4 4 2 39 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 5 6 4 38 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 3 5 3 40 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:",
          "text": "Do not, as some ungracious pastors do, / Show me the steep and thorny way to heaven, / Whiles, like a puffed and reckless libertine, / Himself the primrose path of dalliance treads, / And recks not his own rede.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, line 50:",
          "text": "[…]with that care lost / went all his fear: of God, or hell, or worse / he recked not[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1822, John E. Hall, editor, The Port Folio, volume XIV:",
          "text": "Little thou reck'st of this sad store!\nWould thou might never reck them more!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1835, William Gilmore Simms, The Partisan, Harper, Chapter XI, page 136:",
          "text": "She recks not now, as of old, whether her word carries with it the sting or the sweet—it is not now in her thought to ask whether pain or pleasure follows the thoughtless slight or the scornful pleasantry. The victim suffers, but she recks not of his grief.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1900, Ernest Dowson, Villanelle of Marguerite's, lines 10–11:",
          "text": "She knows us not, nor recks if she enthrall\nWith voice and eyes and fashion of her hair […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1922 February, James Joyce, Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:",
          "text": "Little recked he perhaps for what she felt, that dull aching void in her heart sometimes, piercing to the core.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take account of (someone or something); to care for; to consider, to heed, to regard."
      ],
      "id": "en-reck-en-verb-GyVeOa8m",
      "links": [
        [
          "of",
          "of#English"
        ],
        [
          "for",
          "for#English"
        ],
        [
          "take account of",
          "take account of"
        ],
        [
          "care",
          "care#Verb"
        ],
        [
          "consider",
          "consider"
        ],
        [
          "heed",
          "heed"
        ],
        [
          "regard",
          "regard"
        ]
      ],
      "qualifier": "intransitive (usually with of or for)",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive (usually with of or for), archaic) To take account of (someone or something); to care for; to consider, to heed, to regard."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv], lines 798-800:",
          "text": "My master is of churlish disposition, / And little recks to find the way to heaven / By doing deeds of hospitality.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To want (to do something); to desire to, to be inclined to, to care to."
      ],
      "id": "en-reck-en-verb-~e1Iekah",
      "links": [
        [
          "want",
          "want"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "inclined",
          "inclined"
        ],
        [
          "care",
          "care"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(catenative, archaic) To want (to do something); to desire to, to be inclined to, to care to."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "catenative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1866, Emma Jane Worboise, “Mr. Armstrong’s Will”, in Sir Julian’s Wife, London: Virtue Brothers and Co., […], →OCLC, page 1:",
          "text": "Little recked the busy multitude in that great smoky town of Blackingham of the solemn glories of the fading woods, with all their mellow brown and crimson foliage; little dreamed they of gorgeous sunsets, purple clouds, roseate mists, and lingering lovely-coloured lights in mountain passes; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To know about, to know of, to be aware of."
      ],
      "id": "en-reck-en-verb-I~RNdRNx",
      "links": [
        [
          "of",
          "of#English"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "know of",
          "know of"
        ],
        [
          "aware",
          "aware"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive with of, archaic) To know about, to know of, to be aware of."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive",
        "with-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To reckon, to consider, to regard (someone or something) as."
      ],
      "id": "en-reck-en-verb-UECyvRyy",
      "links": [
        [
          "reckon",
          "reckon"
        ],
        [
          "consider",
          "consider"
        ],
        [
          "regard",
          "regard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To reckon, to consider, to regard (someone or something) as."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 4 4 2 39 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 5 6 4 38 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 3 5 3 40 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It recks not! ― It doesn’t matter!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1637, John Milton, “Lycidas”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC:",
          "text": "What recks it them?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To concern (someone); to be important or of interest to; to matter."
      ],
      "id": "en-reck-en-verb-nCrgSmPK",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "concern",
          "concern#Verb"
        ],
        [
          "important",
          "important"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, archaic, dialectal) To concern (someone); to be important or of interest to; to matter."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To concern oneself, to trouble oneself."
      ],
      "id": "en-reck-en-verb-w1IPibWw",
      "links": [
        [
          "concern",
          "concern"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive, obsolete, dialectal) To concern oneself, to trouble oneself."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɛk/"
    },
    {
      "homophone": "rec"
    },
    {
      "homophone": "wreck"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "reak"
    }
  ],
  "word": "reck"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛk",
    "Rhymes:English/ɛk/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "reckful"
    },
    {
      "word": "reckless"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "recken"
      },
      "expansion": "Middle English recken",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "rœkja"
      },
      "expansion": "Old Norse rœkja",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "rēċċan"
      },
      "expansion": "Old English rēċċan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "retch"
      },
      "expansion": "English retch",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rōkijaną",
        "t": "to care, take care"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rōkijaną (“to care, take care”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rēǵ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rēǵ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "roeken"
      },
      "expansion": "Dutch roeken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "roken"
      },
      "expansion": "Low German roken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "geruhen",
        "3": "",
        "4": "to deign, condescend"
      },
      "expansion": "German geruhen (“to deign, condescend”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "rækja",
        "3": "",
        "4": "to care, regard, discharge"
      },
      "expansion": "Icelandic rækja (“to care, regard, discharge”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "røgte",
        "3": "",
        "4": "to care, tend"
      },
      "expansion": "Danish røgte (“to care, tend”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "rykta",
        "3": "",
        "4": "to groom"
      },
      "expansion": "Swedish rykta (“to groom”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English recken, rekken, reken, from Old Norse rœkja (compare Old English rēċċan, rēċan (“to care, reck, take care of, be interested in, care for, desire”); whence English retch), from Proto-Germanic *rōkijaną (“to care, take care”), from Proto-Indo-European *rēǵ-, *rēg- (“to care, help”). Cognate with obsolete Dutch roeken, Low German roken, ruken (“to reck, care”), German geruhen (“to deign, condescend”), Icelandic rækja (“to care, regard, discharge”), Danish røgte (“to care, tend”), Swedish rykta (“to groom”).",
  "forms": [
    {
      "form": "recks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "recking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "recked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "recked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rought",
      "tags": [
        "obsolete",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rought",
      "tags": [
        "obsolete",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "raught",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "raught",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "rought, raught",
        "past2_qual": "obsolete"
      },
      "expansion": "reck (third-person singular simple present recks, present participle recking, simple past and past participle recked or (obsolete) rought, raught)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:",
          "text": "Do not, as some ungracious pastors do, / Show me the steep and thorny way to heaven, / Whiles, like a puffed and reckless libertine, / Himself the primrose path of dalliance treads, / And recks not his own rede.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, line 50:",
          "text": "[…]with that care lost / went all his fear: of God, or hell, or worse / he recked not[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1822, John E. Hall, editor, The Port Folio, volume XIV:",
          "text": "Little thou reck'st of this sad store!\nWould thou might never reck them more!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1835, William Gilmore Simms, The Partisan, Harper, Chapter XI, page 136:",
          "text": "She recks not now, as of old, whether her word carries with it the sting or the sweet—it is not now in her thought to ask whether pain or pleasure follows the thoughtless slight or the scornful pleasantry. The victim suffers, but she recks not of his grief.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1900, Ernest Dowson, Villanelle of Marguerite's, lines 10–11:",
          "text": "She knows us not, nor recks if she enthrall\nWith voice and eyes and fashion of her hair […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1922 February, James Joyce, Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:",
          "text": "Little recked he perhaps for what she felt, that dull aching void in her heart sometimes, piercing to the core.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take account of (someone or something); to care for; to consider, to heed, to regard."
      ],
      "links": [
        [
          "of",
          "of#English"
        ],
        [
          "for",
          "for#English"
        ],
        [
          "take account of",
          "take account of"
        ],
        [
          "care",
          "care#Verb"
        ],
        [
          "consider",
          "consider"
        ],
        [
          "heed",
          "heed"
        ],
        [
          "regard",
          "regard"
        ]
      ],
      "qualifier": "intransitive (usually with of or for)",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive (usually with of or for), archaic) To take account of (someone or something); to care for; to consider, to heed, to regard."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv], lines 798-800:",
          "text": "My master is of churlish disposition, / And little recks to find the way to heaven / By doing deeds of hospitality.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To want (to do something); to desire to, to be inclined to, to care to."
      ],
      "links": [
        [
          "want",
          "want"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "inclined",
          "inclined"
        ],
        [
          "care",
          "care"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(catenative, archaic) To want (to do something); to desire to, to be inclined to, to care to."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "catenative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1866, Emma Jane Worboise, “Mr. Armstrong’s Will”, in Sir Julian’s Wife, London: Virtue Brothers and Co., […], →OCLC, page 1:",
          "text": "Little recked the busy multitude in that great smoky town of Blackingham of the solemn glories of the fading woods, with all their mellow brown and crimson foliage; little dreamed they of gorgeous sunsets, purple clouds, roseate mists, and lingering lovely-coloured lights in mountain passes; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To know about, to know of, to be aware of."
      ],
      "links": [
        [
          "of",
          "of#English"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "know of",
          "know of"
        ],
        [
          "aware",
          "aware"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive with of, archaic) To know about, to know of, to be aware of."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive",
        "with-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To reckon, to consider, to regard (someone or something) as."
      ],
      "links": [
        [
          "reckon",
          "reckon"
        ],
        [
          "consider",
          "consider"
        ],
        [
          "regard",
          "regard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To reckon, to consider, to regard (someone or something) as."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It recks not! ― It doesn’t matter!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1637, John Milton, “Lycidas”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC:",
          "text": "What recks it them?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To concern (someone); to be important or of interest to; to matter."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "concern",
          "concern#Verb"
        ],
        [
          "important",
          "important"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, archaic, dialectal) To concern (someone); to be important or of interest to; to matter."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English reflexive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To concern oneself, to trouble oneself."
      ],
      "links": [
        [
          "concern",
          "concern"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive, obsolete, dialectal) To concern oneself, to trouble oneself."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɛk/"
    },
    {
      "homophone": "rec"
    },
    {
      "homophone": "wreck"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "reak"
    }
  ],
  "word": "reck"
}

Download raw JSONL data for reck meaning in All languages combined (9.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.