"rebi" meaning in All languages combined

See rebi on Wiktionary

Verb [Catalan]

IPA: [ˈrɛ.βi] [Central], [ˈrə.bi] [Balearic], [ˈre.bi] [Valencian]
Head templates: {{head|ca|verb form}} rebi
  1. inflection of rebre: Tags: first-person, form-of, present, singular, subjunctive, third-person Form of: rebre
    Sense id: en-rebi-ca-verb-nb2dJa5j Categories (other): Catalan entries with incorrect language header Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 65 35
  2. inflection of rebre: Tags: form-of, imperative, singular, third-person Form of: rebre
    Sense id: en-rebi-ca-verb-ZhcP3Y23

Noun [English]

Etymology: Erroneously formed by treating the etymon of rebus, Latin rēbus, as a masculine noun of the second declension, in which, in the nominative case, the singular form ends in -us and the plural form in -i. Etymology templates: {{noncog|la|rēbus}} Latin rēbus Head templates: {{head|en|noun form}} rebi
  1. plural of rebus Tags: form-of, hypercorrect, plural, rare Form of: rebus

Download JSON data for rebi meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rēbus"
      },
      "expansion": "Latin rēbus",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erroneously formed by treating the etymon of rebus, Latin rēbus, as a masculine noun of the second declension, in which, in the nominative case, the singular form ends in -us and the plural form in -i.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "rebi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English hypercorrections",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English plurals in -i with singular in -us, -os or -o",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870 October 8, “Our Letter Bag”, in Oliver Optic [pseudonym; William Taylor Adams], editor, Our Boys and Girls, volume VIII, number 197, Boston: Lee and Shepard, […]. New York: Lee, Shepard and Dillingham, page 655, column 1",
          "text": "We have a letter which begins thus: “I send you herein twenty geographical rebi [we prefer the rebuses. Ed.], two proverbial, twenty enigmas, seven square words.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1891 January 13, Harper’s Young People, volume XII, number 585, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], page 178, column 1",
          "text": "“A puzzle bee. Each of you four girls could prepare an original puzzle in private, and to-morrow night we could all meet in the sitting-room, the puzzles could be read off one at a time, and we could try to guess them.” / “You mean square words, charades, beheadings, and rebi?” / “‘Rebi’ for the plural of ‘rebus’ is good,” said Uncle Frank, laughing. “Yes, that’s what I mean,[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1986, Folklore Forum, pages 163 and 164",
          "text": "Michael Preston has dubbed this form of riddle the \"chemical rebus\" (1982:117).[…]Meanwhile, down in the freshman chemistry office, scores of these same rebi are posted on a billboard for another purpose. Undergraduates use chemical rebi to play with recently acquired knowledge, sometimes to affirm a conceptual mastery which is exceedingly difficult.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1972, A. Ross Eckler Jr., edited by A. Ross Eckler [Jr.], Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics, page 88",
          "text": "Mary is the present editor of their monthly publication, The Enigma, from which the rebi in this article were taken. The rebus is the same as the Loony Logo in principle, but differs in economy (a good rebus contains many fewer letters) and hence in content (any word or group of words is rebus material, but most common phrases cannot be readily rebized). There is overlap, of course; February's GSEG = scrambled eggs and PIPRE = Pied Piper are venerable rebi.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1978, A. Ross Eckler [Jr.], editor, Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics, page 137",
          "text": "I particularly like rebi in which the rubric itself is a word, instead of a meaningless collection of letters or symbols. The first I remember seeing was the lovely CARTS = concertinas (C once, RT in AS). I have since made a complete collection of such rebi appearing in the National Puzzlers' League monthly publication, The Enigma, as well as a few from other sources. The rebi presented below, taken from issues through June 1979, are labeled with the creators' pseudonyms as is done in The Enigma.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rebus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of rebus"
      ],
      "id": "en-rebi-en-noun-1WnQsJEd",
      "links": [
        [
          "rebus",
          "rebus#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "hypercorrect",
        "plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "rebi"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rebi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rebre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rebre:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative",
        "first/third-person singular present subjunctive"
      ],
      "id": "en-rebi-ca-verb-nb2dJa5j",
      "links": [
        [
          "rebre",
          "rebre#Catalan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rebre:\n"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rebre:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative",
        "third-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-rebi-ca-verb-ZhcP3Y23",
      "links": [
        [
          "rebre",
          "rebre#Catalan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rebre:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈrɛ.βi]",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈrə.bi]",
      "tags": [
        "Balearic"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈre.bi]",
      "tags": [
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "rebi"
}
{
  "categories": [
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan non-lemma forms",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "Catalan verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rebi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rebre:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative",
        "first/third-person singular present subjunctive"
      ],
      "links": [
        [
          "rebre",
          "rebre#Catalan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rebre:\n"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rebre:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative",
        "third-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "rebre",
          "rebre#Catalan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rebre:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈrɛ.βi]",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈrə.bi]",
      "tags": [
        "Balearic"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈre.bi]",
      "tags": [
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "rebi"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rēbus"
      },
      "expansion": "Latin rēbus",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erroneously formed by treating the etymon of rebus, Latin rēbus, as a masculine noun of the second declension, in which, in the nominative case, the singular form ends in -us and the plural form in -i.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "rebi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English hypercorrections",
        "English non-lemma forms",
        "English noun forms",
        "English plurals in -i with singular in -us, -os or -o",
        "English rare terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870 October 8, “Our Letter Bag”, in Oliver Optic [pseudonym; William Taylor Adams], editor, Our Boys and Girls, volume VIII, number 197, Boston: Lee and Shepard, […]. New York: Lee, Shepard and Dillingham, page 655, column 1",
          "text": "We have a letter which begins thus: “I send you herein twenty geographical rebi [we prefer the rebuses. Ed.], two proverbial, twenty enigmas, seven square words.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1891 January 13, Harper’s Young People, volume XII, number 585, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], page 178, column 1",
          "text": "“A puzzle bee. Each of you four girls could prepare an original puzzle in private, and to-morrow night we could all meet in the sitting-room, the puzzles could be read off one at a time, and we could try to guess them.” / “You mean square words, charades, beheadings, and rebi?” / “‘Rebi’ for the plural of ‘rebus’ is good,” said Uncle Frank, laughing. “Yes, that’s what I mean,[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1986, Folklore Forum, pages 163 and 164",
          "text": "Michael Preston has dubbed this form of riddle the \"chemical rebus\" (1982:117).[…]Meanwhile, down in the freshman chemistry office, scores of these same rebi are posted on a billboard for another purpose. Undergraduates use chemical rebi to play with recently acquired knowledge, sometimes to affirm a conceptual mastery which is exceedingly difficult.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1972, A. Ross Eckler Jr., edited by A. Ross Eckler [Jr.], Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics, page 88",
          "text": "Mary is the present editor of their monthly publication, The Enigma, from which the rebi in this article were taken. The rebus is the same as the Loony Logo in principle, but differs in economy (a good rebus contains many fewer letters) and hence in content (any word or group of words is rebus material, but most common phrases cannot be readily rebized). There is overlap, of course; February's GSEG = scrambled eggs and PIPRE = Pied Piper are venerable rebi.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1978, A. Ross Eckler [Jr.], editor, Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics, page 137",
          "text": "I particularly like rebi in which the rubric itself is a word, instead of a meaningless collection of letters or symbols. The first I remember seeing was the lovely CARTS = concertinas (C once, RT in AS). I have since made a complete collection of such rebi appearing in the National Puzzlers' League monthly publication, The Enigma, as well as a few from other sources. The rebi presented below, taken from issues through June 1979, are labeled with the creators' pseudonyms as is done in The Enigma.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rebus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of rebus"
      ],
      "links": [
        [
          "rebus",
          "rebus#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "hypercorrect",
        "plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "rebi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.