See raciste on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "race", "3": "-iste" }, "expansion": "race + -iste", "name": "af" } ], "etymology_text": "race + -iste", "forms": [ { "form": "racistes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "raciste (plural racistes)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "French terms suffixed with -iste", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 129, 135 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 204, 212 ] ], "english": "In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo... That evolved until we got to Black, Brownie... I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and \"Black music.\"", "ref": "2015, Ilham Maad, Noir, pas black, archived from the original on 2021-01-30:", "text": "C’est qu’en France, les blancs n’existent pas et par contre la façon de parler des nonblancs existe et évolue avec le temps. Parce qu’effectivement, d’abord on était sur des termes purement et simplement racistes avec « bamboula, negro, nègre, bicot, bougnoule » et puis après ça a évolué et on est arrivé à « black, beur »… Donc je sais pas quand est-ce que ça a commencé exactement, moi je marque ça aux années 80, le hip hop, voilà, la black music…", "type": "quote" } ], "glosses": [ "racist" ], "id": "en-raciste-fr-adj-uIoz~W47", "links": [ [ "racist", "racist" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁa.sist/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-raciste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav.ogg" } ], "word": "raciste" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "race", "3": "-iste" }, "expansion": "race + -iste", "name": "af" } ], "etymology_text": "race + -iste", "forms": [ { "form": "racistes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "raciste m or f by sense (plural racistes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "French masculine and feminine nouns by sense", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "French terms suffixed with -iste", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 36 ] ], "english": "It is quite normal to be racist, but it is criminal to remain one.", "ref": "1996, Pierre Bourgault, La Culture. Écrits polémiques., volume 2, Lanctôt Éditeur, page 267:", "text": "Il est presque normal d’être raciste, mais il est criminel de le demeurer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "racist" ], "id": "en-raciste-fr-noun-uIoz~W47", "links": [ [ "racist", "racist" ] ], "related": [ { "word": "racisme" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁa.sist/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-raciste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav.ogg" } ], "word": "raciste" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "fr", "3": "raciste" }, "expansion": "Borrowed from French raciste", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French raciste.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "racistee", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "racistes", "15": "", "16": "racistees", "17": "", "18": "{{{f2}}}s", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "racistes", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "f3accel-form": "m|s", "f4accel-form": "f|s", "f6accel-form": "m|p", "f7accel-form": "f|p", "g": "m", "g2": "f", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "raciste m or f", "name": "head" }, { "args": { "1": "mf" }, "expansion": "raciste m or f", "name": "nrf-adj" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jersey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Norman entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "racist" ], "id": "en-raciste-nrm-adj-uIoz~W47", "links": [ [ "racist", "racist" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) racist" ], "related": [ { "english": "racism", "word": "racisme" } ], "tags": [ "Jersey", "feminine", "masculine" ] } ], "word": "raciste" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "fr", "3": "raciste" }, "expansion": "Borrowed from French raciste", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French raciste.", "forms": [ { "form": "racistes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "", "11": "", "12": "{{{3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "racistes", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "g": "m", "g2": "f", "head": "" }, "expansion": "raciste m or f (plural racistes)", "name": "head" }, { "args": { "1": "mf" }, "expansion": "raciste m or f (plural racistes)", "name": "nrf-noun" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jersey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Norman entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "racist" ], "id": "en-raciste-nrm-noun-uIoz~W47", "links": [ [ "racist", "racist" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) racist" ], "tags": [ "Jersey", "feminine", "masculine" ] } ], "word": "raciste" }
{ "categories": [ "French 2-syllable words", "French adjectives", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French masculine and feminine nouns by sense", "French masculine nouns", "French nouns", "French nouns with multiple genders", "French terms suffixed with -iste", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "race", "3": "-iste" }, "expansion": "race + -iste", "name": "af" } ], "etymology_text": "race + -iste", "forms": [ { "form": "racistes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "raciste (plural racistes)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 129, 135 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 204, 212 ] ], "english": "In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo... That evolved until we got to Black, Brownie... I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and \"Black music.\"", "ref": "2015, Ilham Maad, Noir, pas black, archived from the original on 2021-01-30:", "text": "C’est qu’en France, les blancs n’existent pas et par contre la façon de parler des nonblancs existe et évolue avec le temps. Parce qu’effectivement, d’abord on était sur des termes purement et simplement racistes avec « bamboula, negro, nègre, bicot, bougnoule » et puis après ça a évolué et on est arrivé à « black, beur »… Donc je sais pas quand est-ce que ça a commencé exactement, moi je marque ça aux années 80, le hip hop, voilà, la black music…", "type": "quote" } ], "glosses": [ "racist" ], "links": [ [ "racist", "racist" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁa.sist/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-raciste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav.ogg" } ], "word": "raciste" } { "categories": [ "French 2-syllable words", "French adjectives", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French masculine and feminine nouns by sense", "French masculine nouns", "French nouns", "French nouns with multiple genders", "French terms suffixed with -iste", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "race", "3": "-iste" }, "expansion": "race + -iste", "name": "af" } ], "etymology_text": "race + -iste", "forms": [ { "form": "racistes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "raciste m or f by sense (plural racistes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "racisme" } ], "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 36 ] ], "english": "It is quite normal to be racist, but it is criminal to remain one.", "ref": "1996, Pierre Bourgault, La Culture. Écrits polémiques., volume 2, Lanctôt Éditeur, page 267:", "text": "Il est presque normal d’être raciste, mais il est criminel de le demeurer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "racist" ], "links": [ [ "racist", "racist" ] ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁa.sist/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-raciste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-raciste.wav.ogg" } ], "word": "raciste" } { "categories": [ "Norman adjectives", "Norman entries with incorrect language header", "Norman feminine nouns", "Norman lemmas", "Norman masculine nouns", "Norman nouns", "Norman nouns with multiple genders", "Norman terms borrowed from French", "Norman terms derived from French", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "fr", "3": "raciste" }, "expansion": "Borrowed from French raciste", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French raciste.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "racistee", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "racistes", "15": "", "16": "racistees", "17": "", "18": "{{{f2}}}s", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "racistes", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "f3accel-form": "m|s", "f4accel-form": "f|s", "f6accel-form": "m|p", "f7accel-form": "f|p", "g": "m", "g2": "f", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "raciste m or f", "name": "head" }, { "args": { "1": "mf" }, "expansion": "raciste m or f", "name": "nrf-adj" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "adj", "related": [ { "english": "racism", "word": "racisme" } ], "senses": [ { "categories": [ "Jersey Norman" ], "glosses": [ "racist" ], "links": [ [ "racist", "racist" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) racist" ], "tags": [ "Jersey", "feminine", "masculine" ] } ], "word": "raciste" } { "categories": [ "Norman adjectives", "Norman entries with incorrect language header", "Norman feminine nouns", "Norman lemmas", "Norman masculine nouns", "Norman nouns", "Norman nouns with multiple genders", "Norman terms borrowed from French", "Norman terms derived from French", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "fr", "3": "raciste" }, "expansion": "Borrowed from French raciste", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French raciste.", "forms": [ { "form": "racistes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "", "11": "", "12": "{{{3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "racistes", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "g": "m", "g2": "f", "head": "" }, "expansion": "raciste m or f (plural racistes)", "name": "head" }, { "args": { "1": "mf" }, "expansion": "raciste m or f (plural racistes)", "name": "nrf-noun" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Jersey Norman" ], "glosses": [ "racist" ], "links": [ [ "racist", "racist" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) racist" ], "tags": [ "Jersey", "feminine", "masculine" ] } ], "word": "raciste" }
Download raw JSONL data for raciste meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.