See quos ego on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "quōs ego", "lit": "you whom I ..." }, "expansion": "Learned borrowing from Latin quōs ego (literally “you whom I ...”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin quōs ego (literally “you whom I ...”), the beginning of a verse in Virgil's Aeneid (I, 135), where Neptune, the Roman god of the Sea, berates the winds, whom Juno released to start a storm and harass the Trojan hero and protagonist Aeneas, for causing a storm without his approval.\nNeptune starts uttering a threat to the disobedient and rebellious winds (ventī … quōs ego, literally “you winds … whom I...”), but breaks himself off midstream:\nIam caelum terramque meō sine nūmine, ventī,\nmiscēre et tantās audētis tollere mōlēs?\nquōs ego— sed mōtōs praestat compōnere flūctūs.\nNow, winds, you dare to embroil the sky and the earth without my approval,\nand raise up such a mass?\nYou whom I— But it is better to settle the agitated waves.\nVirgil's phrase is an example of the figure of speech called aposiopesis.", "forms": [ { "form": "quos ego", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "quos ego m (plural quos ego)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1886, Julle Vallès, L'Insurgé:", "text": "Seulement, cette philosophie ne fait pas le compte des autoritaires, qui ne veulent pas avoir l’air de céder à la populace et qui ont envie de jouer au Jupiter tonnant, lançant des Quos ego devant lesquels se retireraient, la crête basse, les flots qui moutonnent.", "type": "quote" }, { "ref": "1875, Pierre Véron, Le Panthéon de poche:", "text": "CHANGARNIER – A commencé sa carrière par une retraite intrépide. Que ne l’a-t-il terminée par une retraite intelligente ? Aujourd’hui, quand il prend des attitudes de héros parlementaire, et veut entre deux quintes lancer un quos ego à la liberté, il donne tristement raison à celui qui le définissait: —Une vieillerie qui se prend pour une antiquité.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "words uttered by a powerful person to assert their authority; plea or threat" ], "id": "en-quos_ego-fr-noun--lmwAD0i", "links": [ [ "plea", "plea#English" ], [ "threat", "threat#English" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) words uttered by a powerful person to assert their authority; plea or threat" ], "related": [ { "word": "imprécation" } ], "tags": [ "literary", "masculine" ], "wikipedia": [ "Aeneid" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kwɔs e.ɡo/" } ], "word": "quos ego" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "quōs ego", "lit": "you whom I ..." }, "expansion": "Learned borrowing from Latin quōs ego (literally “you whom I ...”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin quōs ego (literally “you whom I ...”), the beginning of a verse in Virgil's Aeneid (I, 135), where Neptune, the Roman god of the Sea, berates the winds, whom Juno released to start a storm and harass the Trojan hero and protagonist Aeneas, for causing a storm without his approval.\nNeptune starts uttering a threat to the disobedient and rebellious winds (ventī … quōs ego, literally “you winds … whom I...”), but breaks himself off midstream:\nIam caelum terramque meō sine nūmine, ventī,\nmiscēre et tantās audētis tollere mōlēs?\nquōs ego— sed mōtōs praestat compōnere flūctūs.\nNow, winds, you dare to embroil the sky and the earth without my approval,\nand raise up such a mass?\nYou whom I— But it is better to settle the agitated waves.\nVirgil's phrase is an example of the figure of speech called aposiopesis.", "forms": [ { "form": "quos ego", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "quos ego m (plural quos ego)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "imprécation" } ], "senses": [ { "categories": [ "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French learned borrowings from Latin", "French lemmas", "French literary terms", "French masculine nouns", "French multiword terms", "French nouns", "French terms borrowed from Latin", "French terms derived from Latin", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of French quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886, Julle Vallès, L'Insurgé:", "text": "Seulement, cette philosophie ne fait pas le compte des autoritaires, qui ne veulent pas avoir l’air de céder à la populace et qui ont envie de jouer au Jupiter tonnant, lançant des Quos ego devant lesquels se retireraient, la crête basse, les flots qui moutonnent.", "type": "quote" }, { "ref": "1875, Pierre Véron, Le Panthéon de poche:", "text": "CHANGARNIER – A commencé sa carrière par une retraite intrépide. Que ne l’a-t-il terminée par une retraite intelligente ? Aujourd’hui, quand il prend des attitudes de héros parlementaire, et veut entre deux quintes lancer un quos ego à la liberté, il donne tristement raison à celui qui le définissait: —Une vieillerie qui se prend pour une antiquité.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "words uttered by a powerful person to assert their authority; plea or threat" ], "links": [ [ "plea", "plea#English" ], [ "threat", "threat#English" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) words uttered by a powerful person to assert their authority; plea or threat" ], "tags": [ "literary", "masculine" ], "wikipedia": [ "Aeneid" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kwɔs e.ɡo/" } ], "word": "quos ego" }
Download raw JSONL data for quos ego meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.