"quigustarohua" meaning in All languages combined

See quigustarohua on Wiktionary

Verb [Mecayapan Nahuatl]

Etymology: Borrowed from Spanish gustar, from Latin gusto. Etymology templates: {{bor|nhx|es|gustar}} Spanish gustar, {{der|nhx|la|gusto}} Latin gusto Head templates: {{head|nhx|verb}} quigustarohua
  1. (transitive) be pleasing to Tags: transitive
    Sense id: en-quigustarohua-nhx-verb-XfLX4y1N Categories (other): Mecayapan Nahuatl entries with incorrect language header

Download JSON data for quigustarohua meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nhx",
        "2": "es",
        "3": "gustar"
      },
      "expansion": "Spanish gustar",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nhx",
        "2": "la",
        "3": "gusto"
      },
      "expansion": "Latin gusto",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish gustar, from Latin gusto.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nhx",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "quigustarohua",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Mecayapan Nahuatl",
  "lang_code": "nhx",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mecayapan Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You'll like it because it's no longer spicy.",
          "ref": "1972, Lázaro Hernández Bautista, Si ticnequis chijli nigaj onoꞌ, México, D.F.: el Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, page 10",
          "text": "Mitzgustaroj porque ayꞌ cocoꞌ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be pleasing to"
      ],
      "id": "en-quigustarohua-nhx-verb-XfLX4y1N",
      "links": [
        [
          "pleasing",
          "pleasing#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) be pleasing to"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "quigustarohua"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nhx",
        "2": "es",
        "3": "gustar"
      },
      "expansion": "Spanish gustar",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nhx",
        "2": "la",
        "3": "gusto"
      },
      "expansion": "Latin gusto",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish gustar, from Latin gusto.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nhx",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "quigustarohua",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Mecayapan Nahuatl",
  "lang_code": "nhx",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mecayapan Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Mecayapan Nahuatl lemmas",
        "Mecayapan Nahuatl terms borrowed from Spanish",
        "Mecayapan Nahuatl terms derived from Latin",
        "Mecayapan Nahuatl terms derived from Spanish",
        "Mecayapan Nahuatl terms with quotations",
        "Mecayapan Nahuatl transitive verbs",
        "Mecayapan Nahuatl verbs",
        "Requests for pronunciation in Mecayapan Nahuatl entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You'll like it because it's no longer spicy.",
          "ref": "1972, Lázaro Hernández Bautista, Si ticnequis chijli nigaj onoꞌ, México, D.F.: el Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, page 10",
          "text": "Mitzgustaroj porque ayꞌ cocoꞌ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be pleasing to"
      ],
      "links": [
        [
          "pleasing",
          "pleasing#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) be pleasing to"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "quigustarohua"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.