See quesadilla on Wiktionary
Download JSON data for quesadilla meaning in All languages combined (6.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "quesadilla" }, "expansion": "Spanish quesadilla", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish quesadilla.", "forms": [ { "form": "quesadillas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "quesadilla (plural quesadillas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Foods", "orig": "en:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "quesalupa" }, { "word": "quesarito" } ], "glosses": [ "A Mexican dish made by filling a tortilla with cheese and sometimes other ingredients and then cooking it until the cheese is melted." ], "id": "en-quesadilla-en-noun-aEkw3swH", "links": [ [ "Mexican", "Mexican" ], [ "tortilla", "tortilla" ] ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Mexican dish", "word": "油炸玉米粉餅" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yóuzhá yùmǐfěnbǐng", "sense": "Mexican dish", "word": "油炸玉米粉饼" }, { "code": "nci", "lang": "Classical Nahuatl", "sense": "Mexican dish", "word": "tlaxcalpocholli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Mexican dish", "word": "quesadilla" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kesadīya", "sense": "Mexican dish", "word": "ケサディーヤ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kesadīja", "sense": "Mexican dish", "word": "ケサディージャ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilha" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "Mexican dish", "word": "kesadilya" } ], "wikipedia": [ "quesadilla" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkeɪ̯səˈdiː(l)jə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˌkʰeɪ̯səˈdiːl(j)ə]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌkeɪ̯səˈdiːə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌkeɪ̯səˈdi(j)ə/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "[ˌkʰeɪ̯səˈdi(j)ə]", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-iːə" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-quesadilla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-quesadilla.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-quesadilla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-quesadilla.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-quesadilla.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "kāsədē′ə", "tags": [ "US" ] } ], "word": "quesadilla" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "quesadilla" }, "expansion": "English: quesadilla", "name": "desc" } ], "text": "English: quesadilla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "quesada", "3": "illa" }, "expansion": "quesada + -illa", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "es", "2": "queso", "3": "ada" }, "expansion": "queso + -ada", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "es", "2": "frijolada" }, "expansion": "frijolada", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "mariscada" }, "expansion": "mariscada", "name": "m" }, { "args": { "1": "folk etymology" }, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "portmanteau" }, "expansion": "portmanteau", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "queso" }, "expansion": "queso", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "tortilla" }, "expansion": "tortilla", "name": "m" } ], "etymology_text": "From quesada + -illa, in turn from queso + -ada (compare the development of frijolada, mariscada). One folk etymology more directly derives the word from a portmanteau of queso and tortilla.", "forms": [ { "form": "quesadillas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "quesadilla f (plural quesadillas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "que‧sa‧di‧lla" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "queso" }, { "_dis1": "0 0", "word": "molote" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sincronizada" } ], "senses": [ { "glosses": [ "quesadilla" ], "id": "en-quesadilla-es-noun-qEXMHlFM", "links": [ [ "quesadilla", "quesadilla#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Salvadorian Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -ada", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -illa", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Foods", "orig": "es:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a type of pan dulce made with rice flour and queso duro blanco and topped with sesame seeds, known elsewhere in the Spanish-speaking world as a quesadilla salvadoreña" ], "id": "en-quesadilla-es-noun-sKoiZFIj", "links": [ [ "pan dulce", "pan dulce" ], [ "queso duro blanco", "queso duro blanco" ], [ "sesame", "sesame" ], [ "seeds", "seeds" ], [ "quesadilla salvadoreña", "quesadilla salvadoreña#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "(El Salvador) a type of pan dulce made with rice flour and queso duro blanco and topped with sesame seeds, known elsewhere in the Spanish-speaking world as a quesadilla salvadoreña" ], "tags": [ "El-Salvador", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kesaˈdiʝa/" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʝa]" }, { "ipa": "/kesaˈdiʝa/", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʝa]", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "/kesaˈdiʎa/", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʎa]", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains" }, { "ipa": "/kesaˈdiʃa/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʃa]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/kesaˈdiʒa/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʒa]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-iʝa" } ], "word": "quesadilla" }
{ "categories": [ "es:Foods" ], "derived": [ { "word": "quesalupa" }, { "word": "quesarito" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "quesadilla" }, "expansion": "Spanish quesadilla", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish quesadilla.", "forms": [ { "form": "quesadillas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "quesadilla (plural quesadillas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English 4-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Spanish", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/iːə", "Rhymes:English/iːə/4 syllables", "en:Foods" ], "glosses": [ "A Mexican dish made by filling a tortilla with cheese and sometimes other ingredients and then cooking it until the cheese is melted." ], "links": [ [ "Mexican", "Mexican" ], [ "tortilla", "tortilla" ] ], "wikipedia": [ "quesadilla" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkeɪ̯səˈdiː(l)jə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˌkʰeɪ̯səˈdiːl(j)ə]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌkeɪ̯səˈdiːə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌkeɪ̯səˈdi(j)ə/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "[ˌkʰeɪ̯səˈdi(j)ə]", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-iːə" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-quesadilla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-quesadilla.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-quesadilla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-quesadilla.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-quesadilla.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "enpr": "kāsədē′ə", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Mexican dish", "word": "油炸玉米粉餅" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yóuzhá yùmǐfěnbǐng", "sense": "Mexican dish", "word": "油炸玉米粉饼" }, { "code": "nci", "lang": "Classical Nahuatl", "sense": "Mexican dish", "word": "tlaxcalpocholli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Mexican dish", "word": "quesadilla" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kesadīya", "sense": "Mexican dish", "word": "ケサディーヤ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kesadīja", "sense": "Mexican dish", "word": "ケサディージャ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilha" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Mexican dish", "tags": [ "feminine" ], "word": "quesadilla" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "Mexican dish", "word": "kesadilya" } ], "word": "quesadilla" } { "categories": [ "Rhymes:Spanish/iʃa", "Rhymes:Spanish/iʃa/4 syllables", "Rhymes:Spanish/iʎa", "Rhymes:Spanish/iʎa/4 syllables", "Rhymes:Spanish/iʒa", "Rhymes:Spanish/iʒa/4 syllables", "Rhymes:Spanish/iʝa", "Rhymes:Spanish/iʝa/4 syllables", "Spanish 4-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms suffixed with -ada", "Spanish terms suffixed with -illa", "Spanish terms with IPA pronunciation", "es:Foods" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "quesadilla" }, "expansion": "English: quesadilla", "name": "desc" } ], "text": "English: quesadilla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "quesada", "3": "illa" }, "expansion": "quesada + -illa", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "es", "2": "queso", "3": "ada" }, "expansion": "queso + -ada", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "es", "2": "frijolada" }, "expansion": "frijolada", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "mariscada" }, "expansion": "mariscada", "name": "m" }, { "args": { "1": "folk etymology" }, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "portmanteau" }, "expansion": "portmanteau", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "queso" }, "expansion": "queso", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "tortilla" }, "expansion": "tortilla", "name": "m" } ], "etymology_text": "From quesada + -illa, in turn from queso + -ada (compare the development of frijolada, mariscada). One folk etymology more directly derives the word from a portmanteau of queso and tortilla.", "forms": [ { "form": "quesadillas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "quesadilla f (plural quesadillas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "que‧sa‧di‧lla" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "word": "queso" }, { "word": "molote" }, { "word": "sincronizada" } ], "senses": [ { "glosses": [ "quesadilla" ], "links": [ [ "quesadilla", "quesadilla#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Salvadorian Spanish" ], "glosses": [ "a type of pan dulce made with rice flour and queso duro blanco and topped with sesame seeds, known elsewhere in the Spanish-speaking world as a quesadilla salvadoreña" ], "links": [ [ "pan dulce", "pan dulce" ], [ "queso duro blanco", "queso duro blanco" ], [ "sesame", "sesame" ], [ "seeds", "seeds" ], [ "quesadilla salvadoreña", "quesadilla salvadoreña#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "(El Salvador) a type of pan dulce made with rice flour and queso duro blanco and topped with sesame seeds, known elsewhere in the Spanish-speaking world as a quesadilla salvadoreña" ], "tags": [ "El-Salvador", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kesaˈdiʝa/" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʝa]" }, { "ipa": "/kesaˈdiʝa/", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʝa]", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "/kesaˈdiʎa/", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʎa]", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains" }, { "ipa": "/kesaˈdiʃa/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʃa]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/kesaˈdiʒa/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ke.saˈð̞i.ʒa]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-iʝa" } ], "word": "quesadilla" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.