"quedarle dos telediarios" meaning in All languages combined

See quedarle dos telediarios on Wiktionary

Verb [Spanish]

Forms: le quedo dos telediarios [first-person, present, singular], le quedé dos telediarios [first-person, preterite, singular], le quedado dos telediarios [participle, past]
Etymology: Literally, “to have two newscasts left”. Etymology templates: {{m-g|to have two newscasts left}} “to have two newscasts left”, {{lit|to have two newscasts left}} Literally, “to have two newscasts left” Head templates: {{es-verb|quedarle<> dos telediarios}} quedarle dos telediarios (first-person singular present le quedo dos telediarios, first-person singular preterite le quedé dos telediarios, past participle le quedado dos telediarios)
  1. (idiomatic, Spain) one's days are numbered, to be on borrowed time Tags: Spain, idiomatic
    Sense id: en-quedarle_dos_telediarios-es-verb-Kokhtcqd Categories (other): Peninsular Spanish, Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for quedarle dos telediarios meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to have two newscasts left"
      },
      "expansion": "“to have two newscasts left”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to have two newscasts left"
      },
      "expansion": "Literally, “to have two newscasts left”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to have two newscasts left”.",
  "forms": [
    {
      "form": "le quedo dos telediarios",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le quedé dos telediarios",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le quedado dos telediarios",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quedarle<> dos telediarios"
      },
      "expansion": "quedarle dos telediarios (first-person singular present le quedo dos telediarios, first-person singular preterite le quedé dos telediarios, past participle le quedado dos telediarios)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peninsular Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one's days are numbered, to be on borrowed time"
      ],
      "id": "en-quedarle_dos_telediarios-es-verb-Kokhtcqd",
      "links": [
        [
          "one's days are numbered",
          "one's days are numbered"
        ],
        [
          "on borrowed time",
          "on borrowed time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, Spain) one's days are numbered, to be on borrowed time"
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "quedarle dos telediarios"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to have two newscasts left"
      },
      "expansion": "“to have two newscasts left”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to have two newscasts left"
      },
      "expansion": "Literally, “to have two newscasts left”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to have two newscasts left”.",
  "forms": [
    {
      "form": "le quedo dos telediarios",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le quedé dos telediarios",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le quedado dos telediarios",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quedarle<> dos telediarios"
      },
      "expansion": "quedarle dos telediarios (first-person singular present le quedo dos telediarios, first-person singular preterite le quedé dos telediarios, past participle le quedado dos telediarios)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Peninsular Spanish",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "one's days are numbered, to be on borrowed time"
      ],
      "links": [
        [
          "one's days are numbered",
          "one's days are numbered"
        ],
        [
          "on borrowed time",
          "on borrowed time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, Spain) one's days are numbered, to be on borrowed time"
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "quedarle dos telediarios"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.