"pouvoir toujours courir" meaning in All languages combined

See pouvoir toujours courir on Wiktionary

Verb [French]

IPA: /pu.vwaʁ tu.ʒuʁ ku.ʁiʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pouvoir toujours courir.wav
Etymology: Perhaps from the fable Le Lièvre et la Tortue by Jean de La Fontaine. Once the turtle is near the finish line, the hare can run all it wants, it won't make any difference (see rien ne sert de courir, il faut partir à point). Head templates: {{fr-verb}} pouvoir toujours courir
  1. (informal) can whistle for it Wikipedia link: Jean de La Fontaine, fr:Le Lièvre et la Tortue (La Fontaine) Tags: informal Related terms: pouvoir toujours rêver, dans tes rêves, même pas en rêve, se faire des films, se mettre le doigt dans l’œil, prendre ses désirs pour des réalités
    Sense id: en-pouvoir_toujours_courir-fr-verb-t6205TI2 Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for pouvoir toujours courir meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_text": "Perhaps from the fable Le Lièvre et la Tortue by Jean de La Fontaine. Once the turtle is near the finish line, the hare can run all it wants, it won't make any difference (see rien ne sert de courir, il faut partir à point).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pouvoir toujours courir",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You can whistle for it! Think again! Dream on!",
          "text": "Tu peux toujours courir !",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "can whistle for it"
      ],
      "id": "en-pouvoir_toujours_courir-fr-verb-t6205TI2",
      "links": [
        [
          "whistle for",
          "whistle for"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) can whistle for it"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pouvoir toujours rêver"
        },
        {
          "word": "dans tes rêves"
        },
        {
          "word": "même pas en rêve"
        },
        {
          "word": "se faire des films"
        },
        {
          "word": "se mettre le doigt dans l’œil"
        },
        {
          "word": "prendre ses désirs pour des réalités"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "wikipedia": [
        "Jean de La Fontaine",
        "fr:Le Lièvre et la Tortue (La Fontaine)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pu.vwaʁ tu.ʒuʁ ku.ʁiʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pouvoir toujours courir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-pouvoir_toujours_courir.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-pouvoir_toujours_courir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-pouvoir_toujours_courir.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-pouvoir_toujours_courir.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "pouvoir toujours courir"
}
{
  "etymology_text": "Perhaps from the fable Le Lièvre et la Tortue by Jean de La Fontaine. Once the turtle is near the finish line, the hare can run all it wants, it won't make any difference (see rien ne sert de courir, il faut partir à point).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pouvoir toujours courir",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "pouvoir toujours rêver"
    },
    {
      "word": "dans tes rêves"
    },
    {
      "word": "même pas en rêve"
    },
    {
      "word": "se faire des films"
    },
    {
      "word": "se mettre le doigt dans l’œil"
    },
    {
      "word": "prendre ses désirs pour des réalités"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms derived from the Fables of Jean de La Fontaine",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with usage examples",
        "French verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You can whistle for it! Think again! Dream on!",
          "text": "Tu peux toujours courir !",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "can whistle for it"
      ],
      "links": [
        [
          "whistle for",
          "whistle for"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) can whistle for it"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "wikipedia": [
        "Jean de La Fontaine",
        "fr:Le Lièvre et la Tortue (La Fontaine)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pu.vwaʁ tu.ʒuʁ ku.ʁiʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pouvoir toujours courir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-pouvoir_toujours_courir.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-pouvoir_toujours_courir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-pouvoir_toujours_courir.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-pouvoir_toujours_courir.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "pouvoir toujours courir"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.