"porte cochère" meaning in All languages combined

See porte cochère on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˌpɔːt kə(ʊ)ˈʃɛə/ [Received-Pronunciation], /ˌpɔɹt koʊˈʃɛɚ/ [General-American] Audio: En-us-porte cochère.oga [General-American] Forms: porte cochères [plural], portes cochères [plural]
Rhymes: -ɛə(ɹ) Etymology: Unadapted borrowing from French porte cochère (literally “coach gateway”): porte (“door; gateway”) (ultimately from Latin porta (“door; entrance; gate; passage”), from Proto-Indo-European *per- (“to go through; to carry forth, fare”)) + cochère (from coche (“stagecoach”) + -ière (feminine form of -ier (suffix forming the names of occupations, etc.)). Coche is ultimately from Hungarian kocsi (“cart; horse carriage”), from Kocs, a village in Hungary known for making carriages. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*per-|id=fare}}, {{ubor|en|fr|porte cochère|lit=coach gateway}} Unadapted borrowing from French porte cochère (literally “coach gateway”), {{m|fr|porte|t=door; gateway}} porte (“door; gateway”), {{der|en|la|porta|t=door; entrance; gate; passage}} Latin porta (“door; entrance; gate; passage”), {{der|en|ine-pro|*per-|t=to go through; to carry forth, fare}} Proto-Indo-European *per- (“to go through; to carry forth, fare”), {{m|fr|cochère}} cochère, {{m|fr|coche|t=stagecoach}} coche (“stagecoach”), {{m|fr|-ière}} -ière, {{glossary|feminine}} feminine, {{glossary|suffix}} suffix, {{m|fr|-ier|pos=suffix forming the names of occupations, etc.}} -ier (suffix forming the names of occupations, etc.), {{m|fr||Coche}} Coche, {{der|en|hu|kocsi|t=cart; horse carriage}} Hungarian kocsi (“cart; horse carriage”) Head templates: {{en-noun|s|portes cochères|nolinkhead=1}} porte cochère (plural porte cochères or portes cochères)
  1. (historical) A gateway through which horse carriages pass, often into a courtyard. Tags: historical Translations (gateway through which horse carriages pass): porta cotxera [feminine] (Catalan), 馬車門廊 (Chinese Mandarin), 马车门廊 (mǎchēménláng) (Chinese Mandarin), porte cochère [feminine] (French)
    Sense id: en-porte_cochère-en-noun-ghLbcHtK Disambiguation of 'gateway through which horse carriages pass': 97 3
  2. A porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building which a vehicle can stop in or under to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather. Categories (topical): Architectural elements, Road transport Translations (porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather): 車寄 (Chinese Mandarin), 车寄 (chējì) (Chinese Mandarin), 馬車門廊 (Chinese Mandarin), 马车门廊 (mǎchēménláng) (Chinese Mandarin), 迎賓車廊 (Chinese Mandarin), 迎宾车廊 (yíngbīnchēláng) (Chinese Mandarin), sisäänkäyntikatos (Finnish), porte cochère [feminine] (French), vetur-pordo (Ido), 車寄せ (kurumayose) (alt: くるまよせ) (Japanese), ယာန်မုက်ရၚ် (yānmukraṅ) (Mon), въездная а́рка (vʺjezdnaja árka) [feminine] (Russian), purtuni (Sicilian), puerta cochera [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-porte_cochère-en-noun-uZg-1F5F Disambiguation of Architectural elements: 28 72 Disambiguation of Road transport: 15 85 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 36 64 Disambiguation of 'porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather': 3 97
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: porte-cochère, porte-cochere, porte cochere Related terms: carport

Noun [French]

IPA: /pɔʁ.t(ə) kɔ.ʃɛʁ/ Forms: portes cochères [plural]
Head templates: {{fr-noun|f}} porte cochère f (plural portes cochères)
  1. (architecture, road transport) porte cochère Tags: feminine Categories (topical): Architectural elements, Road transport
    Sense id: en-porte_cochère-fr-noun-NC7RrzuI Categories (other): French entries with incorrect language header Topics: architecture, road, transport

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for porte cochère meaning in All languages combined (18.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "id": "fare"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "porte cochère",
        "lit": "coach gateway"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from French porte cochère (literally “coach gateway”)",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "porte",
        "t": "door; gateway"
      },
      "expansion": "porte (“door; gateway”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "porta",
        "t": "door; entrance; gate; passage"
      },
      "expansion": "Latin porta (“door; entrance; gate; passage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "t": "to go through; to carry forth, fare"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“to go through; to carry forth, fare”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cochère"
      },
      "expansion": "cochère",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "coche",
        "t": "stagecoach"
      },
      "expansion": "coche (“stagecoach”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ière"
      },
      "expansion": "-ière",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "feminine"
      },
      "expansion": "feminine",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ier",
        "pos": "suffix forming the names of occupations, etc."
      },
      "expansion": "-ier (suffix forming the names of occupations, etc.)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "",
        "3": "Coche"
      },
      "expansion": "Coche",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hu",
        "3": "kocsi",
        "t": "cart; horse carriage"
      },
      "expansion": "Hungarian kocsi (“cart; horse carriage”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from French porte cochère (literally “coach gateway”): porte (“door; gateway”) (ultimately from Latin porta (“door; entrance; gate; passage”), from Proto-Indo-European *per- (“to go through; to carry forth, fare”)) + cochère (from coche (“stagecoach”) + -ière (feminine form of -ier (suffix forming the names of occupations, etc.)). Coche is ultimately from Hungarian kocsi (“cart; horse carriage”), from Kocs, a village in Hungary known for making carriages.",
  "forms": [
    {
      "form": "porte cochères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "portes cochères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "portes cochères",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "porte cochère (plural porte cochères or portes cochères)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "porte"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "carport"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1708, Mateo Aleman, chapter III, in [anonymous], transl., The Life of Guzman d’Alfarache: Or, The Spanish Rogue. […], volume I, London: […] R. Bonwick, […], →OCLC, part I, book III, page 400",
          "text": "We had admirable Noſes to ſmell out proper Places, and your Houſes with Porte-Cocheres were ſure to have enough of our Company.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1724 April 17 (Gregorian calendar), [John Macky], “Letter I”, in A Journey through the Austrian Netherlands. […], London: […] J. Pemberton, […], and J. Hooke, […], published 1725, →OCLC, page 4",
          "text": "[M]oſt of the Houſes having Porte-Cocheres, and Court-yards, for the Conveniency and the Uſe of the Families.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1846, Eugene Süe, “Regina”, in Martin the Foundling; or, The Memoirs of a Valet de Chambre, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC, page 246, column 1",
          "text": "I at first perceived, at the exterior, only a long wall, in the center of which was a porte cochère. Not far from this door stood a vehicle drawn by two superb horses. […] Under the influence of this increased interest and curiosity, I knocked at the porte cochère, which was opened. Not perceiving any porter's lodge, I advanced towards a lofty square pavilion, which was situated between the yard and the garden.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857, Dudley Costello, “The Millionaire of Mincing Lane. A Tale of the Times.”, in Bentley’s Miscellany, volume XLI, London: Richard Bentley, […], →OCLC, chapter I (The Richest Heiress in England), page 5",
          "text": "That distinguishing feature of the street-architecture of Paris—the porte cochère—has its prototype still in the City of London, though it is almost as seldom met with now as the pointed gable, the latticed window, or the overhanging story of a much earlier period. […] But exceptions to the rule may yet be found, and here and there the curious seeker may stumble, even at the present hour, upon a genuine porte cochère.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1883 June 9, “Portes-Cochères”, in George Godwin, editor, The Builder: An Illustrated Weekly Magazine for the Architect, Engineer, Archæologist, Constructor, Sanitary Reformer, and Art-lover, volume XLIV, number 2105, Great Queen St. London, W.C.: Wyman & Sons, →OCLC, page 763, columns 1 and 3",
          "text": "[T]he feature of the large porte-cochère or carriage doorway is certainly sufficient in itself, were there no other dissimilarities, to attract even the most unobservant eye. […] The fact, however, of the porte-cochère taking up so much of the ground-floor is often most ingeniously compensated by making the space to the right or left of the doorway, as the case may be, into an excellent shop. […] [T]he yard at the back into which the porte-cochère opens has planned around it the stables and coach-house, an admirable arrangement of which we have more than once spoken in these columns.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1895, George Rice Carpenter, “The Adventure of My Uncle”, in Washington Irving, Washington Irving’s Tales of a Traveller: […] (Longmans’ English Classics; no. 1), New York, N.Y., London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, footnote 2, page 27",
          "text": "The \"chivalry of the Portes Cochères\" la cavalerie des portes cochères, was the army raised by an act of parliament obliging each porte cochère (the house-door or gate at which carriages enter) to furnish a man and a horse.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Philippe Hamon, “Characters Exposed”, in Katia Sainson-Frank, Lisa Maguire, transl., Expositions: Literature and Architecture in Nineteenth-century France (The New Historicism; 20), Berkeley, Los Angeles, Calif, London: University of California Press, part II (Texts and Their Monuments), page 168",
          "text": "[L]opsided buildings, shabby structures, large moldy portes cochères, fences that enclosed plots of wasteland with the disquieting paleness of stone at night, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Jacques Rancière, “The Politics of Literature”, in Julie Rose, transl., The Politics of Literature, Cambridge, Cambridgeshire, Malden, Mass.: Polity Press, part I (Hypotheses), pages 19–20",
          "text": "But it is also a world repopulated by fantastical creatures, camped behind all the shopfronts or lurking behind all the portes cochères; by new divinities from the earth and the underworld.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gateway through which horse carriages pass, often into a courtyard."
      ],
      "id": "en-porte_cochère-en-noun-ghLbcHtK",
      "links": [
        [
          "gateway",
          "gateway"
        ],
        [
          "horse",
          "horse#Noun"
        ],
        [
          "carriage",
          "carriage"
        ],
        [
          "pass",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "courtyard",
          "courtyard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A gateway through which horse carriages pass, often into a courtyard."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "gateway through which horse carriages pass",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "porta cotxera"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "gateway through which horse carriages pass",
          "word": "馬車門廊"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "mǎchēménláng",
          "sense": "gateway through which horse carriages pass",
          "word": "马车门廊"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gateway through which horse carriages pass",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "porte cochère"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Architectural elements",
          "orig": "en:Architectural elements",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Road transport",
          "orig": "en:Road transport",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1883 August 15, R. C. Gardner, “All Out-doors.—VI.”, in Albion W[inegar] Tourgée, editor, The Continent: An Illustrated Weekly Magazine, volume IV, number 7 (number 79 overall), Philadelphia, Pa.: Our Continent Publishing Company, →OCLC, page 208, column 2",
          "text": "This killing of two birds with one stone, making a porte-cochère and a second-story balcony at the same time, was so attractive to Mrs. Smith that it turned the scale in favour of a change. Her stable and carriage-drive were removed to the other side of the house, and Mrs. John rejoiced as an apparent joint-proprietor of the admired summer-house.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1939, Raymond Chandler, chapter 8, in The Big Sleep, New York, N.Y.: Vintage Crime/Black Lizard, published August 1992, page 39",
          "text": "I stopped the Packard under the porte-cochere and emptied my pockets out on the seat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Gary A. Dias, Robbie Dingeman, “Your Home is Your Castle”, in Honolulu CSI: An Introduction to Forensic Science and Criminal Investigation, Honolulu, Hi.: Bess Press, page 162",
          "text": "Actually, a porte cochère is a canopy extending from a building to shelter people getting in and out of vehicles. Not too many people have porte cochères—French guys, mainly.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Andrew Martin, “The Expansion of the Metropolitan and the Expansion of the District – and a Pause for Thought”, in Underground Overground: A Passenger’s History of the Tube, London: Profile Books, page 78",
          "text": "The station remains connected to the hotel by a glass canopy or porte-cochère that was much admired by John Betjeman, but you could stand all day under that canopy and not see anyone walk from station to hotel.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Stephen Fry, “Living the Life”, in More Fool Me, London: Michael Joseph, page 223",
          "text": "The front desk had already made a great fuss of Johnny and Mary, lining up to greet him at the famous porte-cochère as soon as his splendid old Rolls-Royce had arrived with his faithful driver, factotum and friend John Novelli at the wheel.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 June 29, Dr Joseph Brennan, “Wonderful waiting rooms on the waiting list”, in RAIL, number 960, pages 59–60",
          "text": "This is a particularly good example of a timber railway station, with its Royal connection giving rise to some outstanding internal and external detailing. The swan-necked iron lamps, the porte-cochère and outstanding decoration in the Royal waiting room set the station apart.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building which a vehicle can stop in or under to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather."
      ],
      "id": "en-porte_cochère-en-noun-uZg-1F5F",
      "links": [
        [
          "porch",
          "porch"
        ],
        [
          "roof",
          "roof#Noun"
        ],
        [
          "walls",
          "wall#Noun"
        ],
        [
          "driveway",
          "driveway"
        ],
        [
          "entrance",
          "entrance#Noun"
        ],
        [
          "building",
          "building#Noun"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ],
        [
          "stop",
          "stop#Verb"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "passenger",
          "passenger"
        ],
        [
          "embark",
          "embark"
        ],
        [
          "disembark",
          "disembark"
        ],
        [
          "affected",
          "affect#Verb"
        ],
        [
          "bad",
          "bad#Adjective"
        ],
        [
          "weather",
          "weather#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "車寄"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chējì",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "车寄"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "馬車門廊"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "mǎchēménláng",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "马车门廊"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "迎賓車廊"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yíngbīnchēláng",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "迎宾车廊"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "sisäänkäyntikatos"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "porte cochère"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "vetur-pordo"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "alt": "くるまよせ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kurumayose",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "車寄せ"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "mnw",
          "lang": "Mon",
          "roman": "yānmukraṅ",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "ယာန်မုက်ရၚ်"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vʺjezdnaja árka",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "въездная а́рка"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "scn",
          "lang": "Sicilian",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "word": "purtuni"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "puerta cochera"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌpɔːt kə(ʊ)ˈʃɛə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌpɔɹt koʊˈʃɛɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-porte cochère.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-us-porte_coch%C3%A8re.oga/En-us-porte_coch%C3%A8re.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-porte_coch%C3%A8re.oga",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "porte-cochère"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "porte-cochere"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "porte cochere"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Antony House",
    "College of Charleston"
  ],
  "word": "porte cochère"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "porte cochère",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: porte cochère",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: porte cochère"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "portes cochères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "porte cochère f (plural portes cochères)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Architectural elements",
          "orig": "fr:Architectural elements",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Road transport",
          "orig": "fr:Road transport",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "porte cochère"
      ],
      "id": "en-porte_cochère-fr-noun-NC7RrzuI",
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "porte cochère",
          "porte cochère#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture, road transport) porte cochère"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "architecture",
        "road",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔʁ.t(ə) kɔ.ʃɛʁ/"
    }
  ],
  "word": "porte cochère"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Hungarian",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (fare)",
    "English terms spelled with È",
    "English terms spelled with ◌̀",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English unadapted borrowings from French",
    "Rhymes:English/ɛə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɛə(ɹ)/3 syllables",
    "en:Architectural elements",
    "en:Road transport"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "id": "fare"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "porte cochère",
        "lit": "coach gateway"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from French porte cochère (literally “coach gateway”)",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "porte",
        "t": "door; gateway"
      },
      "expansion": "porte (“door; gateway”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "porta",
        "t": "door; entrance; gate; passage"
      },
      "expansion": "Latin porta (“door; entrance; gate; passage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "t": "to go through; to carry forth, fare"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“to go through; to carry forth, fare”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cochère"
      },
      "expansion": "cochère",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "coche",
        "t": "stagecoach"
      },
      "expansion": "coche (“stagecoach”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ière"
      },
      "expansion": "-ière",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "feminine"
      },
      "expansion": "feminine",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ier",
        "pos": "suffix forming the names of occupations, etc."
      },
      "expansion": "-ier (suffix forming the names of occupations, etc.)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "",
        "3": "Coche"
      },
      "expansion": "Coche",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hu",
        "3": "kocsi",
        "t": "cart; horse carriage"
      },
      "expansion": "Hungarian kocsi (“cart; horse carriage”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from French porte cochère (literally “coach gateway”): porte (“door; gateway”) (ultimately from Latin porta (“door; entrance; gate; passage”), from Proto-Indo-European *per- (“to go through; to carry forth, fare”)) + cochère (from coche (“stagecoach”) + -ière (feminine form of -ier (suffix forming the names of occupations, etc.)). Coche is ultimately from Hungarian kocsi (“cart; horse carriage”), from Kocs, a village in Hungary known for making carriages.",
  "forms": [
    {
      "form": "porte cochères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "portes cochères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "portes cochères",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "porte cochère (plural porte cochères or portes cochères)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "porte"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "carport"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1708, Mateo Aleman, chapter III, in [anonymous], transl., The Life of Guzman d’Alfarache: Or, The Spanish Rogue. […], volume I, London: […] R. Bonwick, […], →OCLC, part I, book III, page 400",
          "text": "We had admirable Noſes to ſmell out proper Places, and your Houſes with Porte-Cocheres were ſure to have enough of our Company.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1724 April 17 (Gregorian calendar), [John Macky], “Letter I”, in A Journey through the Austrian Netherlands. […], London: […] J. Pemberton, […], and J. Hooke, […], published 1725, →OCLC, page 4",
          "text": "[M]oſt of the Houſes having Porte-Cocheres, and Court-yards, for the Conveniency and the Uſe of the Families.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1846, Eugene Süe, “Regina”, in Martin the Foundling; or, The Memoirs of a Valet de Chambre, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC, page 246, column 1",
          "text": "I at first perceived, at the exterior, only a long wall, in the center of which was a porte cochère. Not far from this door stood a vehicle drawn by two superb horses. […] Under the influence of this increased interest and curiosity, I knocked at the porte cochère, which was opened. Not perceiving any porter's lodge, I advanced towards a lofty square pavilion, which was situated between the yard and the garden.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857, Dudley Costello, “The Millionaire of Mincing Lane. A Tale of the Times.”, in Bentley’s Miscellany, volume XLI, London: Richard Bentley, […], →OCLC, chapter I (The Richest Heiress in England), page 5",
          "text": "That distinguishing feature of the street-architecture of Paris—the porte cochère—has its prototype still in the City of London, though it is almost as seldom met with now as the pointed gable, the latticed window, or the overhanging story of a much earlier period. […] But exceptions to the rule may yet be found, and here and there the curious seeker may stumble, even at the present hour, upon a genuine porte cochère.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1883 June 9, “Portes-Cochères”, in George Godwin, editor, The Builder: An Illustrated Weekly Magazine for the Architect, Engineer, Archæologist, Constructor, Sanitary Reformer, and Art-lover, volume XLIV, number 2105, Great Queen St. London, W.C.: Wyman & Sons, →OCLC, page 763, columns 1 and 3",
          "text": "[T]he feature of the large porte-cochère or carriage doorway is certainly sufficient in itself, were there no other dissimilarities, to attract even the most unobservant eye. […] The fact, however, of the porte-cochère taking up so much of the ground-floor is often most ingeniously compensated by making the space to the right or left of the doorway, as the case may be, into an excellent shop. […] [T]he yard at the back into which the porte-cochère opens has planned around it the stables and coach-house, an admirable arrangement of which we have more than once spoken in these columns.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1895, George Rice Carpenter, “The Adventure of My Uncle”, in Washington Irving, Washington Irving’s Tales of a Traveller: […] (Longmans’ English Classics; no. 1), New York, N.Y., London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, footnote 2, page 27",
          "text": "The \"chivalry of the Portes Cochères\" la cavalerie des portes cochères, was the army raised by an act of parliament obliging each porte cochère (the house-door or gate at which carriages enter) to furnish a man and a horse.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Philippe Hamon, “Characters Exposed”, in Katia Sainson-Frank, Lisa Maguire, transl., Expositions: Literature and Architecture in Nineteenth-century France (The New Historicism; 20), Berkeley, Los Angeles, Calif, London: University of California Press, part II (Texts and Their Monuments), page 168",
          "text": "[L]opsided buildings, shabby structures, large moldy portes cochères, fences that enclosed plots of wasteland with the disquieting paleness of stone at night, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Jacques Rancière, “The Politics of Literature”, in Julie Rose, transl., The Politics of Literature, Cambridge, Cambridgeshire, Malden, Mass.: Polity Press, part I (Hypotheses), pages 19–20",
          "text": "But it is also a world repopulated by fantastical creatures, camped behind all the shopfronts or lurking behind all the portes cochères; by new divinities from the earth and the underworld.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gateway through which horse carriages pass, often into a courtyard."
      ],
      "links": [
        [
          "gateway",
          "gateway"
        ],
        [
          "horse",
          "horse#Noun"
        ],
        [
          "carriage",
          "carriage"
        ],
        [
          "pass",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "courtyard",
          "courtyard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A gateway through which horse carriages pass, often into a courtyard."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1883 August 15, R. C. Gardner, “All Out-doors.—VI.”, in Albion W[inegar] Tourgée, editor, The Continent: An Illustrated Weekly Magazine, volume IV, number 7 (number 79 overall), Philadelphia, Pa.: Our Continent Publishing Company, →OCLC, page 208, column 2",
          "text": "This killing of two birds with one stone, making a porte-cochère and a second-story balcony at the same time, was so attractive to Mrs. Smith that it turned the scale in favour of a change. Her stable and carriage-drive were removed to the other side of the house, and Mrs. John rejoiced as an apparent joint-proprietor of the admired summer-house.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1939, Raymond Chandler, chapter 8, in The Big Sleep, New York, N.Y.: Vintage Crime/Black Lizard, published August 1992, page 39",
          "text": "I stopped the Packard under the porte-cochere and emptied my pockets out on the seat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Gary A. Dias, Robbie Dingeman, “Your Home is Your Castle”, in Honolulu CSI: An Introduction to Forensic Science and Criminal Investigation, Honolulu, Hi.: Bess Press, page 162",
          "text": "Actually, a porte cochère is a canopy extending from a building to shelter people getting in and out of vehicles. Not too many people have porte cochères—French guys, mainly.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Andrew Martin, “The Expansion of the Metropolitan and the Expansion of the District – and a Pause for Thought”, in Underground Overground: A Passenger’s History of the Tube, London: Profile Books, page 78",
          "text": "The station remains connected to the hotel by a glass canopy or porte-cochère that was much admired by John Betjeman, but you could stand all day under that canopy and not see anyone walk from station to hotel.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Stephen Fry, “Living the Life”, in More Fool Me, London: Michael Joseph, page 223",
          "text": "The front desk had already made a great fuss of Johnny and Mary, lining up to greet him at the famous porte-cochère as soon as his splendid old Rolls-Royce had arrived with his faithful driver, factotum and friend John Novelli at the wheel.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 June 29, Dr Joseph Brennan, “Wonderful waiting rooms on the waiting list”, in RAIL, number 960, pages 59–60",
          "text": "This is a particularly good example of a timber railway station, with its Royal connection giving rise to some outstanding internal and external detailing. The swan-necked iron lamps, the porte-cochère and outstanding decoration in the Royal waiting room set the station apart.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building which a vehicle can stop in or under to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather."
      ],
      "links": [
        [
          "porch",
          "porch"
        ],
        [
          "roof",
          "roof#Noun"
        ],
        [
          "walls",
          "wall#Noun"
        ],
        [
          "driveway",
          "driveway"
        ],
        [
          "entrance",
          "entrance#Noun"
        ],
        [
          "building",
          "building#Noun"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ],
        [
          "stop",
          "stop#Verb"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "passenger",
          "passenger"
        ],
        [
          "embark",
          "embark"
        ],
        [
          "disembark",
          "disembark"
        ],
        [
          "affected",
          "affect#Verb"
        ],
        [
          "bad",
          "bad#Adjective"
        ],
        [
          "weather",
          "weather#Noun"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌpɔːt kə(ʊ)ˈʃɛə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌpɔɹt koʊˈʃɛɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-porte cochère.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-us-porte_coch%C3%A8re.oga/En-us-porte_coch%C3%A8re.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-porte_coch%C3%A8re.oga",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "porte-cochère"
    },
    {
      "word": "porte-cochere"
    },
    {
      "word": "porte cochere"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "gateway through which horse carriages pass",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porta cotxera"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "gateway through which horse carriages pass",
      "word": "馬車門廊"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "mǎchēménláng",
      "sense": "gateway through which horse carriages pass",
      "word": "马车门廊"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gateway through which horse carriages pass",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porte cochère"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "車寄"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chējì",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "车寄"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "馬車門廊"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "mǎchēménláng",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "马车门廊"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "迎賓車廊"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yíngbīnchēláng",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "迎宾车廊"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "sisäänkäyntikatos"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porte cochère"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "vetur-pordo"
    },
    {
      "alt": "くるまよせ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kurumayose",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "車寄せ"
    },
    {
      "code": "mnw",
      "lang": "Mon",
      "roman": "yānmukraṅ",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "ယာန်မုက်ရၚ်"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vʺjezdnaja árka",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "въездная а́рка"
    },
    {
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "word": "purtuni"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "porch, or roof without walls over a driveway, next to the entrance of a building in or under which a vehicle can stop to allow passengers to embark or disembark without being affected by bad weather",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "puerta cochera"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Antony House",
    "College of Charleston"
  ],
  "word": "porte cochère"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "porte cochère",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: porte cochère",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: porte cochère"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "portes cochères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "porte cochère f (plural portes cochères)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French compound nouns",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French nouns",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "fr:Architectural elements",
        "fr:Road transport"
      ],
      "glosses": [
        "porte cochère"
      ],
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "porte cochère",
          "porte cochère#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture, road transport) porte cochère"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "architecture",
        "road",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔʁ.t(ə) kɔ.ʃɛʁ/"
    }
  ],
  "word": "porte cochère"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.