See play with on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "plays with", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "playing with", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "played with", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "played with", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "play with (third-person singular simple present plays with, present participle playing with, simple past and past participle played with)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "&lit not valid pagename", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The boy was playing with his toys.", "type": "example" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "One morning I had been driven to the precarious refuge afforded by the steps of the inn, after rejecting offers from the Celebrity to join him in a variety of amusements. But even here I was not free from interruption, for he was seated on a horse-block below me, playing with a fox terrier.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: play with." ], "id": "en-play_with-en-verb-ZgFAQDKE", "links": [ [ "play", "play" ], [ "with", "with" ] ], "related": [ { "_dis1": "82 18 0 0", "word": "play with fire" }, { "_dis1": "82 18 0 0", "word": "play with oneself" }, { "_dis1": "82 18 0 0", "word": "toy with" } ], "translations": [ { "_dis1": "76 15 0 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "literally", "word": "bawić się" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 52 6 16", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 52 9 18", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"with\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 42 12 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 52 8 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 56 7 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 42 11 29", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To fiddle with; make small adjustments to, for example to something mechanical in order to improve its performance." ], "id": "en-play_with-en-verb-CMzavcBD", "links": [ [ "fiddle with", "fiddle with" ], [ "adjustment", "adjustment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fiddle with; make small adjustments to, for example to something mechanical in order to improve its performance." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 92 0 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fiddle with", "word": "bawić się" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011 February 5, Chris Whyatt, “Wolverhampton 2-1 Man Utd”, in BBC:", "text": "Breaking into the right side of Wolves' penalty area, he played with Elokobi over and over while ignoring both Dimitar Berbatov and Wayne Rooney as they lurked in the centre with arms aloft.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To trick." ], "id": "en-play_with-en-verb-UQqjJEzM", "links": [ [ "trick", "trick" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To trick." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1992, Patrick Suraci, Male sexual armor, page 169:", "text": "She laughed and started to play with me. I started getting hard and really got turned on. I liked her giving me all the attention. I begged her to suck my cock. I was ready to explode. She went down on me and I had a terrific orgasm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To sexually stimulate (a person or a person's erogenous zone)." ], "id": "en-play_with-en-verb-qe~5Zk2v", "links": [ [ "sexually", "sexually" ], [ "stimulate", "stimulate" ], [ "erogenous zone", "erogenous zone" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To sexually stimulate (a person or a person's erogenous zone)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "play with" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"with\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Polish translations" ], "forms": [ { "form": "plays with", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "playing with", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "played with", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "played with", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "play with (third-person singular simple present plays with, present participle playing with, simple past and past participle played with)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "play with fire" }, { "word": "play with oneself" }, { "word": "toy with" } ], "senses": [ { "categories": [ "&lit not valid pagename", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The boy was playing with his toys.", "type": "example" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "One morning I had been driven to the precarious refuge afforded by the steps of the inn, after rejecting offers from the Celebrity to join him in a variety of amusements. But even here I was not free from interruption, for he was seated on a horse-block below me, playing with a fox terrier.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: play with." ], "links": [ [ "play", "play" ], [ "with", "with" ] ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To fiddle with; make small adjustments to, for example to something mechanical in order to improve its performance." ], "links": [ [ "fiddle with", "fiddle with" ], [ "adjustment", "adjustment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fiddle with; make small adjustments to, for example to something mechanical in order to improve its performance." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2011 February 5, Chris Whyatt, “Wolverhampton 2-1 Man Utd”, in BBC:", "text": "Breaking into the right side of Wolves' penalty area, he played with Elokobi over and over while ignoring both Dimitar Berbatov and Wayne Rooney as they lurked in the centre with arms aloft.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To trick." ], "links": [ [ "trick", "trick" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To trick." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1992, Patrick Suraci, Male sexual armor, page 169:", "text": "She laughed and started to play with me. I started getting hard and really got turned on. I liked her giving me all the attention. I begged her to suck my cock. I was ready to explode. She went down on me and I had a terrific orgasm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To sexually stimulate (a person or a person's erogenous zone)." ], "links": [ [ "sexually", "sexually" ], [ "stimulate", "stimulate" ], [ "erogenous zone", "erogenous zone" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To sexually stimulate (a person or a person's erogenous zone)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "translations": [ { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "literally", "word": "bawić się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fiddle with", "word": "bawić się" } ], "word": "play with" }
Download raw JSONL data for play with meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.