See piá de prédio on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "apartment-block boy" }, "expansion": "“apartment-block boy”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "apartment-block boy" }, "expansion": "Literally, “apartment-block boy”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “apartment-block boy”; from the stereotype that boys who grow up in apartment blocks live sheltered lives.", "forms": [ { "form": "piás de prédio", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "piá de prédio m (plural piás de prédio)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paranaense Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And then, when the king looked at David, in other words he said: “you are a boy, a sheltered kid”, like we say in Paraná, […]", "ref": "2020, Marcelo Bigardi, Café com Deus 2: Café e leitura para um ótimo dia, T.d.B Editora, page 216:", "text": "E, então, quando o rei olhou para Davi, em outras palavas, disse: “você é um guri, um piá de prédio”, como costumamos dizer no Paraná, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sheltered kid (a boy or man who had a sheltered upbringing, lacks outdoor skills and is not streetwise)" ], "id": "en-piá_de_prédio-pt-noun-lrz0ccNT", "links": [ [ "sheltered", "sheltered" ], [ "kid", "kid" ], [ "sheltered", "sheltered#English" ], [ "outdoor", "outdoor#English" ], [ "streetwise", "streetwise#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Paraná) sheltered kid (a boy or man who had a sheltered upbringing, lacks outdoor skills and is not streetwise)" ], "tags": [ "Paraná", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piˈa d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[pɪˈa d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒɪ.u]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈpja d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒju/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈa d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[pɪˈa d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒɪ.u]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈpja d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒju/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈa de ˈpɾɛ.d͡ʒi.o/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[pɪˈa de ˈpɾɛ.d͡ʒɪ.o]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈpja de ˈpɾɛ.d͡ʒjo/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈpja dɨ ˈpɾɛ.dju/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈpja ðɨ ˈpɾɛ.ðju]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "piá de prédio" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "apartment-block boy" }, "expansion": "“apartment-block boy”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "apartment-block boy" }, "expansion": "Literally, “apartment-block boy”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “apartment-block boy”; from the stereotype that boys who grow up in apartment blocks live sheltered lives.", "forms": [ { "form": "piás de prédio", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "piá de prédio m (plural piás de prédio)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Paranaense Portuguese", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And then, when the king looked at David, in other words he said: “you are a boy, a sheltered kid”, like we say in Paraná, […]", "ref": "2020, Marcelo Bigardi, Café com Deus 2: Café e leitura para um ótimo dia, T.d.B Editora, page 216:", "text": "E, então, quando o rei olhou para Davi, em outras palavas, disse: “você é um guri, um piá de prédio”, como costumamos dizer no Paraná, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sheltered kid (a boy or man who had a sheltered upbringing, lacks outdoor skills and is not streetwise)" ], "links": [ [ "sheltered", "sheltered" ], [ "kid", "kid" ], [ "sheltered", "sheltered#English" ], [ "outdoor", "outdoor#English" ], [ "streetwise", "streetwise#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Paraná) sheltered kid (a boy or man who had a sheltered upbringing, lacks outdoor skills and is not streetwise)" ], "tags": [ "Paraná", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piˈa d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[pɪˈa d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒɪ.u]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈpja d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒju/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈa d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒi.u/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[pɪˈa d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒɪ.u]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈpja d͡ʒi ˈpɾɛ.d͡ʒju/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/piˈa de ˈpɾɛ.d͡ʒi.o/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[pɪˈa de ˈpɾɛ.d͡ʒɪ.o]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈpja de ˈpɾɛ.d͡ʒjo/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈpja dɨ ˈpɾɛ.dju/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈpja ðɨ ˈpɾɛ.ðju]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "piá de prédio" }
Download raw JSONL data for piá de prédio meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.