See patojo on Wiktionary
{ "etymology_text": "From pato (“duck”), resembling a duck's manner of walking.", "forms": [ { "form": "patoja", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "patojos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "patojas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "patojo (feminine patoja, masculine plural patojos, feminine plural patojas)", "name": "es-adj" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 26 19 23 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bow-legged" ], "id": "en-patojo-es-adj-0ZR9HR8F", "links": [ [ "bow-legged", "bow-legged#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 26 19 23 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "limping; having difficulty when walking" ], "id": "en-patojo-es-adj-8F~iItQW", "links": [ [ "limping", "limping#English" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) limping; having difficulty when walking" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "word": "patojo" } { "etymology_text": "From pato (“duck”), resembling a duck's manner of walking.", "forms": [ { "form": "patojos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "patoja", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "patojas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "patojo m (plural patojos, feminine patoja, feminine plural patojas)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 26 19 23 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 16 33 23 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 12 42 18 1", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bow-legged person" ], "id": "en-patojo-es-noun-aVcdInAv", "links": [ [ "bow-legged", "bow-legged#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 26 19 23 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a person having difficulty when walking; a limping person" ], "id": "en-patojo-es-noun-CqyaKSxo", "links": [ [ "limping", "limping#English" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a person having difficulty when walking; a limping person" ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central American Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "kid (child)" ], "id": "en-patojo-es-noun-02nQg~rS", "links": [ [ "kid", "kid#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Central America) kid (child)" ], "tags": [ "Central-America", "masculine" ] } ], "word": "patojo" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns" ], "etymology_text": "From pato (“duck”), resembling a duck's manner of walking.", "forms": [ { "form": "patoja", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "patojos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "patojas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "patojo (feminine patoja, masculine plural patojos, feminine plural patojas)", "name": "es-adj" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "bow-legged" ], "links": [ [ "bow-legged", "bow-legged#English" ] ] }, { "glosses": [ "limping; having difficulty when walking" ], "links": [ [ "limping", "limping#English" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) limping; having difficulty when walking" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "word": "patojo" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns" ], "etymology_text": "From pato (“duck”), resembling a duck's manner of walking.", "forms": [ { "form": "patojos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "patoja", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "patojas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "patojo m (plural patojos, feminine patoja, feminine plural patojas)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bow-legged person" ], "links": [ [ "bow-legged", "bow-legged#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "a person having difficulty when walking; a limping person" ], "links": [ [ "limping", "limping#English" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a person having difficulty when walking; a limping person" ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] }, { "categories": [ "Central American Spanish" ], "glosses": [ "kid (child)" ], "links": [ [ "kid", "kid#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Central America) kid (child)" ], "tags": [ "Central-America", "masculine" ] } ], "word": "patojo" }
Download raw JSONL data for patojo meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.