"passar bem" meaning in All languages combined

See passar bem on Wiktionary

Phrase [Portuguese]

Etymology: Literally, “be well”. The use of the infinitive to issue an order is very formal. Etymology templates: {{m-g|be well}} “be well”, {{lit|be well}} Literally, “be well” Head templates: {{head|pt|phrase}} passar bem
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see passar, bem.
    Sense id: en-passar_bem-pt-phrase-AZQMqSuz Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 53 47 Disambiguation of Pages with entries: 67 33 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 51 49
  2. good riddance (a formal yet terse farewell, often implicitly suggesting the wish to never see the person again)
    Sense id: en-passar_bem-pt-phrase-LHCxXGGE Categories (other): Pages with 1 entry, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese farewells Disambiguation of Pages with 1 entry: 53 47 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 51 49 Disambiguation of Portuguese farewells: 29 71
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "be well"
      },
      "expansion": "“be well”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be well"
      },
      "expansion": "Literally, “be well”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “be well”. The use of the infinitive to issue an order is very formal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "passar bem",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see passar, bem."
      ],
      "id": "en-passar_bem-pt-phrase-AZQMqSuz",
      "links": [
        [
          "passar",
          "passar#Portuguese"
        ],
        [
          "bem",
          "bem#Portuguese"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese farewells",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good riddance (a formal yet terse farewell, often implicitly suggesting the wish to never see the person again)"
      ],
      "id": "en-passar_bem-pt-phrase-LHCxXGGE",
      "links": [
        [
          "good riddance",
          "good riddance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "passar bem"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese farewells",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese phrases"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "be well"
      },
      "expansion": "“be well”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "be well"
      },
      "expansion": "Literally, “be well”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “be well”. The use of the infinitive to issue an order is very formal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "passar bem",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see passar, bem."
      ],
      "links": [
        [
          "passar",
          "passar#Portuguese"
        ],
        [
          "bem",
          "bem#Portuguese"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "good riddance (a formal yet terse farewell, often implicitly suggesting the wish to never see the person again)"
      ],
      "links": [
        [
          "good riddance",
          "good riddance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "passar bem"
}

Download raw JSONL data for passar bem meaning in All languages combined (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.