See pandiwa on Wiktionary
Download JSON data for pandiwa meaning in All languages combined (3.3kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pandiwang katawanin" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pandiwang palipat" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pandiwang pampakiusap" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pandiwang pantulong" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pandiwang pangawing" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pandiwang pawatas" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pandiwari" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "pan", "3": "diwa" }, "expansion": "pan- + diwa", "name": "pre" }, { "args": { "1": "tl", "2": "Lope K. Santos", "in": "1940", "occupation": "grammarian" }, "expansion": "Coined by grammarian Lope K. Santos in 1940", "name": "coin" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "sustantivo", "4": "", "5": "noun", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of Spanish sustantivo (“noun”)", "name": "calque" } ], "etymology_text": "From pan- + diwa. Coined by grammarian Lope K. Santos in 1940 in the Balarila ng Wikang Pambansa (Grammar of the National Language). Previously, a calque of Spanish sustantivo (“noun”) in Mamerto Paglinawan's Balarilang Tagalog (Tagalog Grammar).", "forms": [ { "form": "pandiwà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜉᜈ᜔ᜇᜒᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pandiwà", "b": "+" }, "expansion": "pandiwà (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜇᜒᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "pan‧di‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "tl", "name": "Parts of speech", "orig": "tl:Parts of speech", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "verb" ], "id": "en-pandiwa-tl-noun-aAb4ahfw", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "verb", "verb" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) verb" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "tl", "name": "Parts of speech", "orig": "tl:Parts of speech", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Tagalog terms prefixed with pan-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "noun; noun substantive" ], "id": "en-pandiwa-tl-noun-qif97-Hh", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "noun", "noun" ], [ "noun substantive", "noun substantive" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar, obsolete) noun; noun substantive" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/panˈdiwaʔ/" }, { "ipa": "[pɐnˈdi.wɐʔ]" } ], "word": "pandiwa" }
{ "categories": [ "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog coinages", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms calqued from Spanish", "Tagalog terms coined by Lope K. Santos", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms prefixed with pan-", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "pandiwang katawanin" }, { "word": "pandiwang palipat" }, { "word": "pandiwang pampakiusap" }, { "word": "pandiwang pantulong" }, { "word": "pandiwang pangawing" }, { "word": "pandiwang pawatas" }, { "word": "pandiwari" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "pan", "3": "diwa" }, "expansion": "pan- + diwa", "name": "pre" }, { "args": { "1": "tl", "2": "Lope K. Santos", "in": "1940", "occupation": "grammarian" }, "expansion": "Coined by grammarian Lope K. Santos in 1940", "name": "coin" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "sustantivo", "4": "", "5": "noun", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of Spanish sustantivo (“noun”)", "name": "calque" } ], "etymology_text": "From pan- + diwa. Coined by grammarian Lope K. Santos in 1940 in the Balarila ng Wikang Pambansa (Grammar of the National Language). Previously, a calque of Spanish sustantivo (“noun”) in Mamerto Paglinawan's Balarilang Tagalog (Tagalog Grammar).", "forms": [ { "form": "pandiwà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜉᜈ᜔ᜇᜒᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pandiwà", "b": "+" }, "expansion": "pandiwà (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜇᜒᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "pan‧di‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "tl:Parts of speech" ], "glosses": [ "verb" ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "verb", "verb" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) verb" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with obsolete senses", "tl:Parts of speech" ], "glosses": [ "noun; noun substantive" ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "noun", "noun" ], [ "noun substantive", "noun substantive" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar, obsolete) noun; noun substantive" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/panˈdiwaʔ/" }, { "ipa": "[pɐnˈdi.wɐʔ]" } ], "word": "pandiwa" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.